- 相關(guān)推薦
金融學(xué)專(zhuān)業(yè)課程雙語(yǔ)教學(xué)中的文化沖突與磨合論文
本文通過(guò)對雙語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中課程大綱的構建、國情差異的處理和教學(xué)案例的選擇等問(wèn)題的探討,提出了解決金融學(xué)專(zhuān)業(yè)課程雙語(yǔ)教學(xué)中出現的文化沖突及磨合問(wèn)題的新思路。
雙語(yǔ)教學(xué)(Bilingual Teaching)在我國高教領(lǐng)域的興起已有十余年的歷史。這種在專(zhuān)業(yè)課的教學(xué)過(guò)程中,將外語(yǔ)和母語(yǔ)相結合的教學(xué)方法,能夠讓學(xué)生在學(xué)習專(zhuān)業(yè)知識的同時(shí),提高其英語(yǔ)語(yǔ)言應用能力。得益于當今社會(huì )日益國際化的大趨勢,雙語(yǔ)教學(xué)自其誕生之日起,就備受?chē)鴥雀咝5那嗖A,相關(guān)的理論及實(shí)踐研究也相當豐富。
財政金融學(xué)專(zhuān)業(yè)作為近年來(lái)公認的熱門(mén)專(zhuān)業(yè),由于學(xué)生的國際化意識更強,英語(yǔ)平均水平更高,以及英文教材和教輔資料更易獲取等原因,一直以來(lái),雙語(yǔ)教學(xué)開(kāi)展的時(shí)間更長(cháng)、范圍更廣、強度更大。雙語(yǔ)教學(xué)中,采用英文教材是最基本的要求,也是絕大多數高校、絕大多數專(zhuān)業(yè)所開(kāi)設的雙語(yǔ)課程中都能輕松滿(mǎn)足的條件。然而,實(shí)踐中或多或少地都會(huì )出現學(xué)生面對英文原版教材“水土不服”的現象,通常,大家會(huì )將其歸咎于學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)言能力的不足,而鮮有從語(yǔ)言文化角度的探討。事實(shí)上,任何語(yǔ)言都是一種藝術(shù),都與它所處的社會(huì )文化背景息息相關(guān),對讀者而言,語(yǔ)言文化的缺失才往往是造成閱讀理解障礙的主要原因。這一點(diǎn),尤其在社會(huì )科學(xué)學(xué)科中表現得尤為明顯。
因此,本文將以金融學(xué)專(zhuān)業(yè)的核心專(zhuān)業(yè)基礎課《貨幣金融學(xué)》為例,從文化的沖突與磨合的視角,討論金融學(xué)專(zhuān)業(yè)課程雙語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中可能出現的若干問(wèn)題。
一、課程大綱的構建
課程大綱是整個(gè)課程教學(xué)的主導和框架,是教學(xué)內容逐步鋪陳和深入的線(xiàn)索。對于金融學(xué)專(zhuān)業(yè)課程而言,中外教學(xué)體系往往有比較明顯的差異。以金融學(xué)的核心專(zhuān)業(yè)基礎課《貨幣金融學(xué)》為例:國內教材一般是從貨幣、信用談起,逐步引入金融的范疇,進(jìn)而談到金融市場(chǎng)、金融中介、國際金融及一系列的宏觀(guān)金融問(wèn)題,遵循的是一種由點(diǎn)到線(xiàn)再到面的思路,是從根源入手逐漸延伸的過(guò)程;而國外教材,以Mishkin的The Economics of Money, Banking & Financial Markets為代表,往往是從金融體系的總覽開(kāi)始,再對體系中的各個(gè)部分進(jìn)行逐一剖析,是從現象入手徐徐求解的過(guò)程。
課程大綱的差異是雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中需要面對的首要文化磨合。具體而言,在選用外文教材的前提下,究竟是沿用國內傳統教學(xué)思路還是遵從外文教材的既有思路,是教學(xué)過(guò)程中首要的問(wèn)題。通過(guò)對兩種大綱思路的教學(xué)實(shí)踐及比較,我們發(fā)現,對《貨幣金融學(xué)》課程而言,遵從外文教材思路的教學(xué)效果更佳。綜合考慮,原因有二:
一方面,基于《貨幣金融學(xué)》的課程性質(zhì)!敦泿沤鹑趯W(xué)》是一門(mén)專(zhuān)業(yè)基礎課,是整個(gè)課程體系中開(kāi)設較早的課程之一,一般來(lái)說(shuō)開(kāi)設于第三或第四學(xué)期。這個(gè)階段的學(xué)生,對金融學(xué)學(xué)科體系的認識尚未形成,而《貨幣金融學(xué)》課程的教學(xué)目的則恰恰是為了幫助學(xué)生認識金融學(xué)學(xué)科及專(zhuān)業(yè)的總體框架。因此,與教材相對一致的教學(xué)思路有助于學(xué)生迅速建立對金融學(xué)主要研究?jì)热莸恼w認識,從現象入手逐步剖析的教學(xué)方法也有利于增強學(xué)生的學(xué)習興趣,提升教學(xué)效果。相反,如果教材內容和教師講授思路無(wú)法基本吻合,很容易使仍處于“初學(xué)者”階段的學(xué)生陷入混亂無(wú)措、頭緒不清的困境,影響教學(xué)效果。
另一方面,基于雙語(yǔ)教學(xué)本身的特征。毋庸置疑,雙語(yǔ)課程中的語(yǔ)言障礙是客觀(guān)存在的,外文教材的閱讀困難也是不可避免的,為此,學(xué)生在學(xué)習過(guò)程中,對教師講解過(guò)程的依賴(lài)性將大大加強。試想,如果學(xué)生發(fā)現教師上課所講的內容與課本相去甚遠,或者相對于課本跳躍性極強,無(wú)論是課堂教學(xué)的效果,還是課后的復習鞏固,都很可能大打折扣。因為此時(shí),學(xué)生無(wú)法有效地將教材內容和教師的授課內容及時(shí)配對,導致原本就存在的外文教材閱讀困難進(jìn)一步放大,直接影響學(xué)習興趣和學(xué)習效果。
二、國情差異的處理
對于從屬于社會(huì )科學(xué)學(xué)科的金融學(xué)而言,無(wú)論是金融體系的構建與運轉,還是金融市場(chǎng)的規則與模式,抑或是金融監管的思路與手段,都與一國的政治體制、經(jīng)濟基礎,甚至人文環(huán)境息息相關(guān)。因此,在采用國外教材的雙語(yǔ)教學(xué)課程中,不得不面對國情差異帶來(lái)的一系列問(wèn)題。
仍以《貨幣金融學(xué)》為例。由于該課程所采用的英文教材完全按照美國現行金融體系編排,且內容又涉及金融系統的方方面面,因此面臨的國情差異尤為明顯。教學(xué)過(guò)程中,我們發(fā)現,對這類(lèi)差異的處理將極大地影響教學(xué)效果,如果處理不當,很可能會(huì )造成學(xué)生對相關(guān)概念和理論的錯誤認識和理解。為此,我們認為,教學(xué)中面對國情差異帶來(lái)的文化沖突,應遵循如下三個(gè)原則加以處理:
首先,正視差異,講解清楚,對比明白。應該說(shuō),這一點(diǎn)是授課的基本要求。對專(zhuān)業(yè)課程的教學(xué)而言,很多時(shí)候,學(xué)生都好像是一張白紙,教師書(shū)寫(xiě)于其上的,決不能是模糊不清,甚至錯誤的信息。面對外文教材,更要求教師能講解清楚,對比明白。教師需要在清楚講解相關(guān)概念、理論或方法的基礎上,明確指出哪些知識點(diǎn)是國內外都可適用,又有哪些是不能適用于我國的。有條件時(shí),還應考慮介紹對應知識點(diǎn)上我國的基本情況,并進(jìn)行對比分析。
其次,遵循基本理論尋找共性,著(zhù)眼社會(huì )實(shí)踐分析差異。區別和對比只是手段,不是目的,國情差異固然存在,客觀(guān)規律也絕不會(huì )被掩蓋。對比的過(guò)程不僅要“求異”,也要“求同”。以《貨幣金融學(xué)課程》為例,“求同”著(zhù)眼于理論層面,是指在對比中尋找經(jīng)濟金融體系的基本規律,總結其中蘊含的基本貨幣理論,歸納金融模型的基本思想;“求異”則從實(shí)踐角度入手,是指要根據國內外的國情差異和東西方的文化分歧,因地制宜地分析差異,并嘗試追根溯源,尋找差異產(chǎn)生的原因。
再次,引導學(xué)生思考、鑒別與借鑒。更進(jìn)一步,教師應通過(guò)對代表性案例的剖析,培養學(xué)生在基于特定國情背景下運用基本理論解決實(shí)際問(wèn)題的能力,力求實(shí)現會(huì )思考、能鑒別、巧借鑒的教學(xué)目標。
三、教學(xué)案例的選擇
案例教學(xué)是金融學(xué)專(zhuān)業(yè)課程中必不可少的組成部分,在幫助學(xué)生領(lǐng)會(huì )教學(xué)內容,掌握相關(guān)理論和方法的過(guò)程中,具有舉足輕重的作用。雙語(yǔ)教學(xué)環(huán)節中,案例教學(xué)的地位則更加突出,除了原有功能外,還有助于提升學(xué)生學(xué)習興趣,克服語(yǔ)言障礙。然而,雙語(yǔ)教學(xué)中的案例選擇,同樣面臨著(zhù)文化的沖突?梢哉f(shuō),外文教材中的案例相當豐富,但它們都是為教材固有的教學(xué)體系和所處的國情環(huán)境服務(wù)的,因此,在我們的雙語(yǔ)教學(xué)中,切忌完全照搬,全盤(pán)接收,而是應該善于挑選,巧妙補充。
首先,善于挑選,是指要從課本的大量案例中,選擇最能反映所講授理論,最能體現所在國國情特色的例子。外文教材大多以案例眾多、閱讀素材豐富見(jiàn)長(cháng),但無(wú)論是課時(shí)限制還是客觀(guān)存在的文化沖突,都要求教師不得不進(jìn)行選擇;谡n程專(zhuān)業(yè)性和雙語(yǔ)教學(xué)文化沖突的共同考慮,選擇案例時(shí)應遵循三個(gè)原則:充分反映相關(guān)理論知識的原則;高度契合案例發(fā)生國國情的原則;妥善表現不同案例發(fā)生國國情差異的原則。
其次,巧妙補充,是指根據我國實(shí)際,為學(xué)生補充具有中國特色的案例,這些案例要能印證所講授的基本理論,同時(shí)還要能與其他案例形成對比,突出國情差異的影響。
綜上所述,隨著(zhù)我國國際化程度的日益增強,金融業(yè)對外開(kāi)放程度的迅速加大,以及未來(lái)高校學(xué)生英語(yǔ)能力的進(jìn)一步提高,雙語(yǔ)教學(xué)將會(huì )在今后幾年中得到更大規模的重視和普及。面對金融學(xué)專(zhuān)業(yè)課程雙語(yǔ)教學(xué)中的文化沖突,正視并且主動(dòng)加以磨合是唯一可行的解決途徑。實(shí)踐中,我們發(fā)現,從課程大綱的構建、國情差異的處理和教學(xué)案例的選擇等方面入手,將有效地突破客觀(guān)存在的文化差異為雙語(yǔ)教學(xué)工作帶來(lái)的障礙,進(jìn)而實(shí)現在傳授專(zhuān)業(yè)知識的同時(shí),兼顧提高英語(yǔ)語(yǔ)言應用能力的目標。
【金融學(xué)專(zhuān)業(yè)課程雙語(yǔ)教學(xué)中的文化沖突與磨合論文】相關(guān)文章:
泰戈爾詩(shī)歌中的經(jīng)典名句(雙語(yǔ))07-04
工商管理專(zhuān)業(yè)課程教學(xué)方法與實(shí)踐的論文07-04
關(guān)于建筑學(xué)專(zhuān)業(yè)課程設計教學(xué)論文08-04
金融學(xué)畢業(yè)論文提綱07-13
高職專(zhuān)業(yè)課程市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)論文07-04
制造技術(shù)雙語(yǔ)校本教材開(kāi)發(fā)的思考論文07-04
汽車(chē)市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)手段探究論文07-04