- 相關(guān)推薦
聽(tīng)500位人力資源經(jīng)理談面試大忌<>
According to a new survey of nearly 500 human-resources professionals released by the U.S. Department of Labor, there are plenty of ways to derail a job interview and some of them may surprise you.
美國人力資源協(xié)會(huì )最近對近500名人力資源經(jīng)理做了一項新調查,發(fā)現應聘者在面試過(guò)程中有很多地方容易把事情搞砸,其中一些可能會(huì )讓你大吃一驚。
The basic don'ts: arriving late to an interview or trashing a previous employer. But some hiring managers say even experienced professionals have made other slip-ups.
這些基本的錯誤不要犯:參加面試不要遲到,不要貶低以前的雇主。不過(guò)有些招聘經(jīng)理表示,有時(shí)候甚至連久經(jīng)沙場(chǎng)的應聘者也會(huì )在陰溝里翻船。
Often, job candidates speak in a too-familiar way with hiring managers a major problem, according to 20% of survey respondents. Mary Willoughby, director of human resources at the Center for Disability Rights in Rochester, N.Y., once interviewed someone who was so comfortable, he commented on a sty she had near her eye.
應聘者往往會(huì )以一種過(guò)于親昵的語(yǔ)氣與招聘經(jīng)理交談根據20%受訪(fǎng)者的反饋,這是一個(gè)普遍問(wèn)題。紐約州羅切斯特市殘疾人維權中心的人力資源主管瑪麗維羅比說(shuō),有一次她面試的應聘者自我感覺(jué)過(guò)于良好,居然評論起她眼角的一顆麥粒腫。
"My mind was made up at that point," she says. The candidate was not hired.
“當時(shí)我就做出了決定,” 瑪麗說(shuō)。那名應聘者沒(méi)有得到職位。
For 67% of hiring managers who responded to the survey, dressing provocatively is a major deal breaker even more significant than having a typo in your application materials (58% found this to be an interview killer). Chantal Verbeek, head of enterprise talent at ING U.S. Financial Services, says she'll forgive a typo if the applicant's skills are extraordinary, but revealing or sloppy apparel equals an instant rejection.
67%的受訪(fǎng)者認為,著(zhù)裝不當是個(gè)大忌它比求職簡(jiǎn)歷中出現錯字都要嚴重(58%的接受調查者認為這是一個(gè)重大失誤)。荷蘭國際集團美國金融服務(wù)業(yè)務(wù)部人力資源部的負責人查恩塔爾沃比克說(shuō),如果應聘者技能出眾,她可以原諒簡(jiǎn)歷中出現一個(gè)錯字,但衣著(zhù)暴露或穿著(zhù)懶散等同于立刻被拒絕。
From the Society for Human Resource Management survey of nearly 500 HR managers:
人力資源協(xié)會(huì )對近500名人力資源經(jīng)理所做的調查還發(fā)現:
*30% of hiring managers will decide whether to hire you within 15 minutes.
* 30%的招聘經(jīng)理將在15分鐘內決定是否雇傭應聘者。
* 40% of hiring managers say a cellphone ringing in the middle of an interview is a "deal breaker".
*40%的招聘經(jīng)理表示,如果在面試中應聘者的手機突然響起,那就“沒(méi)得可談”。
* 70% prefer job candidates to have unpaid internship experience directly related to their companies' work versus paid employment in an unrelated field.
*70%的招聘經(jīng)理更喜歡應聘者在其公司涉及的領(lǐng)域有過(guò)不領(lǐng)工資的實(shí)習經(jīng)驗,而不是在非涉及的領(lǐng)域有過(guò)全職的工作經(jīng)驗。
* 39% say "chemistry" with a job applicant accounts for half of their hiring decision
*39%的招聘經(jīng)理說(shuō),能否與應聘者產(chǎn)生“化學(xué)反應”在其招聘決策中占有一半的作用。
Job seekers have also been blasting HR managers with questi about benefits, vacation time and schedule flexibility much too soon in the interview process, according to the survey. (Thirty percent of hiring managers say it's okay for applicants to inquire about salary in post-interview follow-up conversati.) Some 39% of hiring managers surveyed said applicants shouldn't bring up salary at all unless the interviewer brings it up first.
該調查顯示,在面試過(guò)程中,一些應聘者過(guò)早地向人力資源經(jīng)理提出諸如福利獎金、休假時(shí)間和工作靈活性等問(wèn)題。(30%的招聘經(jīng)理表示,招聘者在面試結束后的雙方交流中問(wèn)起薪水問(wèn)題是可以的。)約39%的受訪(fǎng)招聘經(jīng)理表示,應聘者根本不應該詢(xún)問(wèn)待遇水平,除非是面試官主動(dòng)提起。
"I've had candidates ask if they can work part-time from home right off the bat," Ms. Willoughby says. "Let's figure out if you're the right person for this job before we discuss how little you want to be in the office."
“有些應聘者一開(kāi)始就問(wèn)他們能不能在家上班! 維羅比說(shuō),“正確的順序是,等我們決定你適不適合這份工作,再來(lái)討論你愿意在辦公室里呆多久!
Shawn Desgrosellier, president of Vitality Group Executive Search, coaches job candidates to go into an interview with something anything in their hands. The step maintains focus. (He suggested a pen, a notepad or your résumé.) "It's just awkward going into an interview with nothing," he says.
一家獵頭公司Vitality Group Executive Search的總裁肖恩戴斯格羅斯勒建議應聘者參加面試時(shí)手上一定要拿點(diǎn)東西隨便什么都行,這樣能讓你保持專(zhuān)注。(他建議拿一支筆、一本筆記本或一份自己的簡(jiǎn)歷)“兩手空空走進(jìn)面試地點(diǎn)會(huì )讓人有些手足無(wú)措,”他說(shuō)道。
And the formal thank-you letter after the interview? More than 60% of HR managers who responded say skipping the step is not a big deal. A brief email will suffice cards and ballo are all overboard.
那么,應聘者要不要在面試后發(fā)一封正式的感謝信呢?60%以上接受調查的人力資源經(jīng)理認為,省略這一步也無(wú)傷大雅,發(fā)一封簡(jiǎn)短的電子郵件就行──但送賀卡和彩色氣球就不必了。
[聽(tīng)500位人力資源經(jīng)理談面試大忌<>]相關(guān)文章:
1.聽(tīng)500位人力資源經(jīng)理談面試大忌<>
【聽(tīng)500位人力資源經(jīng)理談面試大忌<>】相關(guān)文章:
面試的七大忌語(yǔ)07-11
就職以前,的工資問(wèn)題,怎么和人力資源經(jīng)理談?07-11
外企面試的五大忌諱02-20
小談面試07-11
去外企面試的五大忌諱07-11
應屆生面試三大忌07-11
【熱門(mén)】外企面試的五大忌諱04-24
面試談工資的問(wèn)題07-11
輕描淡寫(xiě)談面試07-11