CATTI口譯二級考試參考大綱

時(shí)間:2022-06-27 18:08:28 考試 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

CATTI口譯二級考試參考大綱

  一、總論

CATTI口譯二級考試參考大綱

  全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試英語(yǔ)口譯二級考試設口譯綜合能力測試和口譯實(shí)務(wù)(交替傳譯)測試。

 。ㄒ唬┛荚嚹康

  檢驗應試者的口譯實(shí)踐能力是否達到專(zhuān)業(yè)譯員水平。

 。ǘ┛荚嚮疽

  1.掌握8000個(gè)以上英語(yǔ)詞匯。

  2.了解中國和英語(yǔ)國家的文化背景知識。

  3.勝任各種正式場(chǎng)合3—5分鐘間隔的交替傳譯。

  二、口譯綜合能力

 。ㄒ唬┛荚嚹康

  檢驗應試者的聽(tīng)力理解及信息處理的能力。

 。ǘ┛荚嚮疽

  1.掌握本大綱要求的英語(yǔ)詞匯。

  2.具備專(zhuān)業(yè)工作所需的英語(yǔ)聽(tīng)力、理解和表達能力。

  三、口譯實(shí)務(wù)(交替傳譯)

 。ㄒ唬┛荚嚹康

  檢驗應試者的理解、記憶、信息處理及語(yǔ)言表達能力。

 。ǘ┛荚嚮疽

  1.發(fā)音正確,吐字清晰。

  2.語(yǔ)言規范,語(yǔ)流順暢,語(yǔ)速適中。

  3.熟練運用口譯技巧,完整、準確地譯出原話(huà)內容,無(wú)錯譯、漏譯。

【CATTI口譯二級考試參考大綱】相關(guān)文章:

有關(guān)俄語(yǔ)口譯三級考試大綱07-02

參考統計與測量考試大綱07-02

關(guān)于計算機二級考試大綱復習07-02

精編養殖類(lèi)專(zhuān)業(yè)考試大綱參考07-03

二級建造師《建筑工程》考試大綱07-02

CATTI考試注意的事項07-03

《信號與系統》考試大綱07-03

初級口譯的考試真題07-03

上海高級口譯考試流程07-02

三招攻克口譯考試07-02

99久久精品免费看国产一区二区三区|baoyu135国产精品t|40分钟97精品国产最大网站|久久综合丝袜日本网|欧美videosdesexo肥婆