三招攻克口譯考試

時(shí)間:2022-07-02 15:15:58 考試 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

三招攻克口譯考試

  三招攻克“口譯”考試

三招攻克口譯考試

  口譯過(guò)關(guān)最主要的是技能,其次才是技巧。

  聽(tīng)力的訓練應該十分注重,要求多聽(tīng),而且不要為聽(tīng)而聽(tīng),要為譯而聽(tīng),要“耳聽(tīng)會(huì )譯”,把口和譯結合起來(lái),鑒于口譯是針對一些正式場(chǎng)合的翻譯,建議考生選擇真實(shí)的環(huán)境,去聽(tīng)各種各樣的題材的口音,如CCTV-9套央視對話(huà)節目,衛視等頻道,瘋狂英語(yǔ)等等。當然,看記者招待會(huì )是最好的學(xué)習參照。另外多看翻譯的碟片,看的時(shí)候最好是一人獨自觀(guān)摩,最好不要看銀幕下的翻譯,嘗試自己理解。因為看碟片有助于學(xué)習者了解各種英語(yǔ)國家的口音,這在實(shí)踐中效果尤為明顯。

  口譯考試中強調一個(gè)瞬間記憶的問(wèn)題,即要求應試者在聽(tīng)一段文字后立刻口譯成筆譯,這對記憶力的要求非常高。訓練的方法可以這樣:聽(tīng)一段英語(yǔ)新聞,立刻在心中復述一遍,更可要求直接翻譯。

  口譯題目是有口譯考試專(zhuān)家組集體討論決定的,雖然范圍很廣,但是一個(gè)原則,題材肯定會(huì )涉及到口譯工作,如國際會(huì )議翻譯、國際導游翻譯等。

  與漢語(yǔ)各地方言一樣,英語(yǔ)也有不同口音,考試過(guò)程中,口譯者并不要求能聽(tīng)懂每一個(gè)單詞,關(guān)鍵在于能使原文意思清晰準確傳達出來(lái),因此在口譯過(guò)程中,對原句意思的猜測是必不可少的?忌枰幸庾R改變以前強調聽(tīng)懂每個(gè)單詞的習慣,將重點(diǎn)放在整句的翻譯上。

  口譯能力的提高沒(méi)有捷徑可走,作一個(gè)沖刺訓練,學(xué)習一點(diǎn)技巧尚可,而要在短短幾星期中全面提高口譯能力幾乎是不可能的。我認為,要學(xué)習好外語(yǔ)必須有扎實(shí)的基礎,而這一積累要靠長(cháng)年累月的苦學(xué)得來(lái),大家可以從幾方面著(zhù)手:

  一、認真參加口譯培訓。中、高級口譯這一課程中的翻譯課具有相當難度,這不僅是因為要求對專(zhuān)業(yè)翻譯技巧的熟練掌握,更因為翻譯領(lǐng)域的用詞和造句涉及面廣、專(zhuān)業(yè)性強。翻譯的語(yǔ)句往往涉及如金融、外事,旅游等各行各業(yè)及西方種種社會(huì )文化風(fēng)情,還包括許多英語(yǔ)諺語(yǔ),俚語(yǔ)翻譯。如果不經(jīng)過(guò)專(zhuān)業(yè)培訓的話(huà),這方面的翻譯很難做到達意。

  二、熟讀教材英語(yǔ),口譯包括五本教材,里面很多文章又長(cháng)又難,有人覺(jué)得花了許多時(shí)間讀了,考試了又不一定用上,于是對是否應該讀這些教材產(chǎn)生了疑問(wèn)。然而,我認為英語(yǔ)口譯不是以知識為主,而是以技能為主,尤其不能指望靠突擊的方式解決問(wèn)題。在對教材的學(xué)習中要抱著(zhù)學(xué)習技巧鍛煉能力的態(tài)度,結合本人的情況和薄弱環(huán)節重點(diǎn)突破學(xué)習,而不是死記硬背以期望在考試中能考到,只有端正了態(tài)度,才能做到在平時(shí)長(cháng)期堅持學(xué)習。

  三、堅持操練。與學(xué)其他知識一樣,學(xué)習英語(yǔ)必須要有一絲不茍和打破砂鍋問(wèn)到底的學(xué)習精神,對于學(xué)到的東西努力做到知其所以然,這樣才能保證每天的學(xué)習都有收獲,掌握的英語(yǔ)知識才會(huì )越來(lái)越多,水平才會(huì )越來(lái)越高。特別是當自己所學(xué)的知識能在生活中得以應用時(shí),那分喜悅是沒(méi)有經(jīng)過(guò)努力學(xué)習的人難以體會(huì )的。

  口試分口語(yǔ)和口譯兩部分,而口譯考試和口語(yǔ)考試相比,突出一個(gè)即時(shí)性,口譯考試要求考生聽(tīng)四段錄音,每段分別評分,其中兩段是漢譯英,兩段是英譯漢,口譯中的問(wèn)題往往出在英譯漢部分,大部分考生是全軍覆沒(méi),聽(tīng)不懂,以致一個(gè)字都翻譯不出來(lái)。這樣即使你漢譯英全對,口譯部分也是不及格。所以許多考生的問(wèn)題出在聽(tīng)力部分的英譯漢,懊惱不已。

  在歷次考試中,筆者對考生在口譯考試出現的常見(jiàn)問(wèn)題作了一下歸納:

  一、對英語(yǔ)無(wú)法即時(shí)理解。原因是反應速度慢。無(wú)法在聽(tīng)完錄音后及時(shí)在腦海里迅速印現英語(yǔ)的中文含義。而在考生思考的時(shí)候,一段錄音早就放好了。

  二、對外國口音不熟悉。我們試題組在選取這部分考題時(shí),往往采用英語(yǔ)母語(yǔ)國家各種人員的錄音,考生由于平時(shí)聽(tīng)的最多的是老師的口音,所以會(huì )感覺(jué)不適應。

  三、對生詞放大。一段錄音中往往總是有一些詞對考生來(lái)說(shuō)是陌生的,許多考生就“卡”住了,沒(méi)有跳過(guò)去聽(tīng)完全文,而繼續停留在這一個(gè)詞上,根本沒(méi)聽(tīng)完全部?jì)热,更何況翻譯。

  四、臨場(chǎng)緊張,許多考生進(jìn)了后,缺乏信心,常常自己給自己壓力,十分緊張。如果一句話(huà)沒(méi)聽(tīng)明白,就心灰意冷,表示放棄,這是沒(méi)有進(jìn)行類(lèi)似的考場(chǎng)環(huán)境訓練所致。

【三招攻克口譯考試】相關(guān)文章:

翻譯考試基礎口譯句型07-04

怎樣攻克面試難題?07-03

口譯職業(yè)的優(yōu)勢分析02-25

兼職口譯日薪過(guò)千07-10

攻克職場(chǎng)試用期的方法07-13

怎樣攻克高考數學(xué)壓軸題02-25

中級口譯就業(yè)前景怎么樣?07-14

如何攻克高考數學(xué)壓軸題的知識點(diǎn)總結02-25

久坐白領(lǐng)瘦身法 4時(shí)段攻克肥肉07-12

攻克2014福州大學(xué)化學(xué)工程考研07-10

99久久精品免费看国产一区二区三区|baoyu135国产精品t|40分钟97精品国产最大网站|久久综合丝袜日本网|欧美videosdesexo肥婆