白領(lǐng)須知:胖紙是“坐”出來(lái)的雙語(yǔ)

時(shí)間:2022-07-12 08:11:24 其他 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

白領(lǐng)須知:胖紙是“坐”出來(lái)的(雙語(yǔ))

每個(gè)高喊著(zhù)減肥的姑娘,都有一張管不住的嘴。但最新研究表明,胖紙不只是吃出來(lái)的,更是“坐”出來(lái)的!想甩掉腰間的救生圈?趕緊站起來(lái)“抖抖手來(lái)抖抖腳”吧!

白領(lǐng)須知:胖紙是“坐”出來(lái)的(雙語(yǔ))

New research gives many of us yet another reason to get up off our desk chairs and get moving.

一項新的研究,讓我們又多了一個(gè)離開(kāi)桌椅站起來(lái)活動(dòng)活動(dòng)的理由。

The findings, published in Cell Physiology, suggest that the pressure placed in the buttocks and hips from sitting down for too long can generate up to 50 percent more fat in those areas.

這項被刊登在《細胞生理學(xué)》上的調查結果表明,持久靜坐施加于臀部和胯部的壓力,會(huì )使這些部位生成50%以上的脂肪。

Researchers from Tel Aviv University looked at MRI images of muscle tissue in people who had been paralyzed by spinal cord injuries and found that major amounts of fat cells stretched to surround the areas around the muscles that endured pressure from lying or sitting. The researchers then manipulated a group of fat cells to stretch and stay sedentary for long periods of time, representing the time spent sitting or lying down. After two weeks, they found that stretched cells produced nearly 50 percent more liquid fat than regular fat cells.

特拉維夫大學(xué)的研究人員,觀(guān)察了一些因脊髓損傷而癱瘓的病人的肌肉組織MRI(核磁共振成像)圖像,發(fā)現大多數的脂肪細胞都聚集在因為躺或者坐而承受壓力的肌肉附近。

“These findings indicate that we need to take our cells’ mechanical environment into account as well as pay attention to calories consumed and burned,” Amit Gefen, one of the Tel Aviv researchers, told the U.K.’s Telegraph.

“那些調查結果表明,我們不僅要注意消耗和燃燒的卡路里,更要考慮下細胞的機械環(huán)境!币晃幻蠥mit Gefen的特拉維夫研究人員,這樣告訴英國《每日電訊報》。

Previous research found that those who were bound to wheelchairs or were bedridden developed abnormal muscle and fat growth in areas of the body where more pressure was placed. But Gefen said this research could also translate to the not so extreme sedentary lifestyle.

先前的研究發(fā)現,那些受輪椅束縛或者臥病不起的人,會(huì )在身體受壓更大的部位,出現肌肉發(fā)育不良的情況,并且增長(cháng)脂肪。但Gefen說(shuō),即使沒(méi)那么極端的久坐生活方式同樣會(huì )造成研究得出的結果。

Even those who eat well and exercise can suffer the consequences of a bigger butt and waistline if they stay seated for longer periods of time, according to this research. But forgo the exercise and become a couch potato and the results could be worse, Gefen told The Telegraph.

研究表明,如果久坐不動(dòng),甚至那些吃得很營(yíng)養也鍛煉身體的人也會(huì )變成粗腰肥臀。不過(guò),成天躺在沙發(fā)上看電視又不鍛煉的話(huà),一定會(huì )變得更糟糕,Gefen對《每日電訊報》如是說(shuō)。


[白領(lǐng)須知:胖紙是“坐”出來(lái)的(雙語(yǔ))]相關(guān)文章:

1.白領(lǐng)須知:胖紙是“坐”出來(lái)的(雙語(yǔ))

2.白領(lǐng)如何搭配職業(yè)套裝,穿職業(yè)套裝要注意些什么

【白領(lǐng)須知:胖紙是“坐”出來(lái)的雙語(yǔ)】相關(guān)文章:

白領(lǐng)創(chuàng )業(yè)新手須知07-12

職場(chǎng)白領(lǐng)須知的美容攻關(guān)計07-04

白領(lǐng)必須知道的職場(chǎng)秘訣07-10

白領(lǐng)須知職場(chǎng)攻略九大心法07-12

從《戰國》走出來(lái)的古典女白領(lǐng)07-12

辦公室白領(lǐng)須知的18個(gè)定律07-02

女白領(lǐng)笑出來(lái)憂(yōu)郁癥07-12

你必須知道的白領(lǐng)辦公室秘密07-12

針對白領(lǐng)坐的時(shí)間長(cháng)而導致的身體酸痛的對策07-12

99久久精品免费看国产一区二区三区|baoyu135国产精品t|40分钟97精品国产最大网站|久久综合丝袜日本网|欧美videosdesexo肥婆