一個(gè)13歲女孩在聯(lián)合國的演講的內容

時(shí)間:2022-06-25 14:51:40 演講與口才 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

一個(gè)13歲女孩在聯(lián)合國的演講的內容

  2011-10-24 18:43:20

一個(gè)13歲女孩在聯(lián)合國的演講的內容

  Address to the Plenary Session, Earth Summit,

  Rio Centro, Brazil 1992

  Severn Cullis-Suzuki

  Hello, I'm Severn Suzuki speaking for E.C.O. - The Environmental Children's organization. We are a group of twelve and thirteen-year-olds from Canada trying to make a difference: Vanessa Suttie, Morgan Geisler, Michelle Quigg and me.

  We raised all the money ourselves to come six thousand miles to tell you adults you must change your ways. Coming here today, I have no hidden agenda. I am fighting for my future. Losing my future is not like losing an election or a few points on the stock market. I am here to speak for all generations to come.

  I am here to speak on behalf of the starving children around the world whose cries go unheard. I am here to speak for the countless animals dying across this planet because they have nowhere left to go.

  I am afraid to go out in the sun now because of the holes in the ozone. I am afraid to breathe the air because I don't know what chemicals are in it.

  I used to go fishing in Vancouver my home with my dad until just a few years ago we found the fish full of cancers. And now we hear about animals and plants going extinct every day - vanishing forever.

  In my life, I have dreamt of seeing the great herds of wild animals, jungles and rainforests full of birds and butterflies, but now I wonder if they will even exist for my children to see.

  Did you have to worry about these little things when you were my ageAll this is happening before our eyes and yet we act as if we have all the time we want and all the solutions.

  I'm only a child and I don't have all the solutions, but I want you to realize, neither do you! You don't know how to fix the holes in our ozone layer.

  You don't know how to bring salmon back up a dead stream.

  You don't know how to bring back an animal now extinct.

  And you can't bring back forests that once grew where there is now desert.

  If you don't know how to fix it, please stop breaking it!

  Here, you may be delegates of your governments, business people, organizers , reporters or politicians - but really you are mothers and fathers,  sister and brothers , aunts and uncles - and all of you are somebody's child.

  I'm only a child yet I know we are all part of a family, five billion strong, in fact, 30 million species strong and we all share the same air, water and soil - borders and governments will never change that. I'm only a child yet I know we are all in this together and should act as one single world towards one single goal. In my anger, I am not blind, and in my fear, I am not afraid to tell the world how I feel.

  In my country, we make so much waste, we buy and throw away, buy and htrow away, and yet northern countries will not share with the needy. Even when we have more than enough, we are afraid to lose some of our wealth, afraid to share.

  In Canada, we live the privileged life, with plenty of food, water and shelter - we have watches, bicycles, computers and television sets. Two days ago here in Brazil, we were shocked when we spent some time with some children living on the streets. And this is what one child told us: "I wish I was rich and if I were, I would give all the street children food, clothes, medicine, shelter and love and affection." If a child on the street who has nothing, is willing to share, why are we who have everything still so greedy

  I can't stop thinking that these children are my age, that it makes a tremendous difference where you are born, that I could be one of those children living in the Favellas of Rio; I could be a child starving in Somalia; a victim of war in the Middle East or a beggar in India.

  I'm only a child yet I know if all the money spent on war was spent on ending poverty and finding environmental answers, what a wonderful place this earth would be!

  At school, even in kindergarten, you teach us to behave in the world.

  You teach us:

  not to fight with others,

  to work things out,

  to respect others,

  to clean up our mess,

  not to hurt other creatures

  to share - not be greedy

  Then why do you go out and do the things you tell us not to do

  Do not forget why you're attending these conferences, who you're doing this for - we are your own children.

  You are deciding what kind of world we will grow up in. Parents should be able to comfort their children by saying "everything's going to be alright', "we're doing the best we can" and "it's not the end of the world". But I don't think you can say that to us anymore. Are we even on your list of prioritiesMy father always says "You are what you do, not what you say." Well, what you do makes me cry at night. you grown ups say you love us. I challenge you, please make your actions reflect your words.

  Thank you for listening.

  珊文·鈴木1992年在聯(lián)合國地球峰會(huì )上的演講。

  她是12歲的加拿大小女孩,她自己籌錢(qián)到巴西的里約熱內盧,在聯(lián)合國的峰會(huì )上,她做了5分鐘的發(fā)言。

  一開(kāi)始大家覺(jué)得這只是漫長(cháng)會(huì )議中的另一場(chǎng)發(fā)言而已,隨著(zhù)她大聲說(shuō)出的每一句話(huà),會(huì )場(chǎng)開(kāi)始變得非常安靜。坐在聽(tīng)眾席上的高官、重要人物、各國領(lǐng)導、科學(xué)家們,有的表情尷尬,有的似乎被什么擊中,有的開(kāi)始擦眼淚。還有更多的人,他們低下了頭,好象不知道該怎么和這個(gè)小孩對視。

  這是她說(shuō)的話(huà):

  Hello,我是珊文·鈴木,代表E.C.O.——關(guān)注環(huán)保兒童組織。我們是幾個(gè)十二三歲的加拿大小孩:Vanessa,Morgan, Michelle和我。我們自己籌錢(qián),旅行了五千里來(lái)這兒告訴你們大人,你們必須改變。我今天來(lái)這兒,沒(méi)有什么隱藏的理由。我是在為我的未來(lái)抗爭。

  失去我的未來(lái)并不象輸掉一場(chǎng)競選,或者股市上的一些點(diǎn)數。我來(lái)這兒是為了所有未來(lái)的一代又一代。我來(lái)替世界上所有饑餓的小孩講話(huà),因為他們的哭聲沒(méi)有人聽(tīng)到。

  我來(lái)替地球上正在死去的數不清的動(dòng)物講話(huà),因為他們沒(méi)有地方可去。必須有人聽(tīng)聽(tīng)我們的聲音。我現在不敢出去曬太陽(yáng),因為臭氧層有破洞。我害怕呼吸空氣,因為我不知道里面有什么化學(xué)成分。

  我曾經(jīng)和爸爸一起在溫哥華釣魚(yú),直到幾年前我們發(fā)現魚(yú)都得了癌癥,F在每天我們都能聽(tīng)到動(dòng)物和植物滅絕的消息——它們再也回不來(lái)了。

  在我的生命里,我夢(mèng)想著(zhù)看見(jiàn)大群的野生動(dòng)物,看見(jiàn)到處是鳥(niǎo)和蝴蝶的熱帶叢林,但是現在我不知道我的孩子還能不能看到它們存在。

  你們象我這么大的時(shí)候也需要擔心這些事情嗎?

  這些都在我們的眼前發(fā)生,可是我們卻假裝我們有無(wú)窮無(wú)盡的時(shí)間和辦法去解決問(wèn)題。我只是個(gè)小孩,我沒(méi)有解決這些問(wèn)題的答案,但是我想要你們知道,你們也沒(méi)有!

  你們沒(méi)有辦法修補臭氧層的破洞。你們不能讓三文魚(yú)回到已經(jīng)干涸的河流,你們沒(méi)有辦法讓滅絕的動(dòng)物重新出現,你們也無(wú)法讓已經(jīng)變成沙漠的地方重新成為森林。

  如果你們沒(méi)有辦法去修補,就請不要再去破壞!

  在這里,你們也許是政府的代表、商業(yè)人士、組織者、記者或者政治家,但你們也是父親和母親,兄弟和姐妹,叔叔和阿姨——而且,你們所有人都是你們父母的小孩。

  我只是一個(gè)小孩,可是我卻知道我們都是一個(gè)大家庭的成員,這個(gè)家庭有五十億人,三千萬(wàn)個(gè)物種,我們共享著(zhù)同樣的空氣、水和土壤。國界和政府永遠也改變不了這個(gè)事實(shí)。

  我只是一個(gè)小孩,可是我卻知道我們是一個(gè)整體,應該為了同樣的目標一起努力。我很生氣,但我不盲目。我很害怕,但我不怕把我的感覺(jué)告訴全世界。

  在我的國家,我們浪費太多,我們買(mǎi)了又扔掉,買(mǎi)了又扔掉,卻不肯分享給需要的人。甚至當我們擁有的已經(jīng)太多的時(shí)候,我們還是怕會(huì )失去財富,不愿與人分享。

  我只是一個(gè)小孩,可是我卻知道如果所有花在戰爭上的錢(qián)都被用來(lái)終止貧窮、找尋環(huán)境問(wèn)題的答案,這個(gè)地球會(huì )變成多美好的地方!

  在學(xué)校,甚至是在幼兒園,你們就教我們要做個(gè)乖孩子。你們教我們不要打架,要謙讓?zhuān)鹬貏e人,要清理弄臟的地方,不要傷害動(dòng)物,要分享,不要自私。

  那你們?yōu)槭裁磪s在做著(zhù)不讓我們做的事?不要忘了你們?yōu)槭裁磥?lái)參加這些會(huì )議,為誰(shuí)來(lái)參加——我們是你們的孩子。你們在決定著(zhù)我們在什么樣的世界里成長(cháng)。父母在安慰孩子的時(shí)候應該能說(shuō)"一切都會(huì )好的","我們正在盡力"和"這不是世界末日"。但是我想你們再也說(shuō)不出這些話(huà)了。你們真的還把我們放在頭等重要的位置嗎?我爸爸總是說(shuō):"你所做的才代表了你,而不是你所說(shuō)的。"

  你們所做的事情,讓我在夜晚哭泣。你們大人說(shuō)你們愛(ài)我們。我懇請你們,言行一致。謝謝。

【一個(gè)13歲女孩在聯(lián)合國的演講的內容】相關(guān)文章:

聯(lián)合國糖尿病日系列活動(dòng)內容07-01

這樣一個(gè)女孩作文10-17

一個(gè)小女孩作文06-12

一個(gè)殘疾女孩的戀愛(ài)故事07-03

一個(gè)農村女孩的自述作文07-02

一個(gè)女孩18歲就創(chuàng )業(yè)的創(chuàng )意生活06-28

大學(xué)開(kāi)學(xué)演講內容07-02

如何準備演講內容05-27

聯(lián)合國秘書(shū)長(cháng)的工資07-14

一個(gè)女孩子的個(gè)性自我介紹范文07-05

99久久精品免费看国产一区二区三区|baoyu135国产精品t|40分钟97精品国产最大网站|久久综合丝袜日本网|欧美videosdesexo肥婆