試論英語(yǔ)教學(xué)中的幾個(gè)心理學(xué)問(wèn)題的內容

時(shí)間:2022-07-02 11:34:48 心理學(xué) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

試論英語(yǔ)教學(xué)中的幾個(gè)心理學(xué)問(wèn)題的內容

  試論英語(yǔ)教學(xué)中的幾個(gè)心理學(xué)問(wèn)題

試論英語(yǔ)教學(xué)中的幾個(gè)心理學(xué)問(wèn)題的內容

  中介心理問(wèn)題中小學(xué)生在學(xué)習英語(yǔ)過(guò)程中,漢語(yǔ)做為一種中介心理現象始終是存在的。無(wú)論是老師教還是學(xué)生學(xué),都必須有意識的運用漢語(yǔ)中介心理這一原理,才能使英語(yǔ)教學(xué)效率得到科學(xué)化的最大提高。

  諸如英語(yǔ)詞的概念與其物質(zhì)外殼的關(guān)系,有與漢語(yǔ)現象一致的地方,也有不一致的地方。如“一張書(shū)桌”的組詞的漢譯英a desk,這是典型的英漢兩種語(yǔ)言現象相一致的,學(xué)生學(xué)這類(lèi)組詞無(wú)多大困難。但在語(yǔ)詞所表達的概念與外殼英語(yǔ)兩種語(yǔ)言現象不一致時(shí),如“一袋大米”,學(xué)生往往容易犯a bag rice這樣的錯誤,又如把“不久”譯成no long,“前幾天”譯成before some day。至于“一 本英語(yǔ)書(shū)”用a而不用an,“幾本書(shū)”用book而未加s的現象,也是相當普遍的事情,這就是一種漢語(yǔ)中介心理的障礙現象。

  在句子結構上,英漢現象一致的英漢翻譯干擾不大,但在不一致時(shí),這種中介心理干擾就大了。如“這不是書(shū)”,“書(shū)在桌子”上就容易譯作“This isnot book”“Book on desk”之類(lèi)。漢語(yǔ)詞序定冠詞和系詞等盡被“忽略”,這說(shuō)明作為語(yǔ)言模式已基本固定的中小學(xué)生習慣了漢語(yǔ)觀(guān)念,處處都造成學(xué)習英語(yǔ)的心理障礙,急需英語(yǔ)教師的點(diǎn)示和啟發(fā)。從科研的角度看,學(xué)習英語(yǔ)實(shí)質(zhì)上,是使英語(yǔ)材料在頭腦中與漢語(yǔ)系統接通,進(jìn)而才能建立新的聯(lián)系系統的心理過(guò)程。

  語(yǔ)感心理問(wèn)題

  有人認為,在中小學(xué)階段,還談不上培養語(yǔ)感,其實(shí)不然。因為語(yǔ)感本身就屬于閱讀能力所包含的諸因素的一種,只要教學(xué)大綱有要求閱讀能力的教學(xué)目的,就要遇到語(yǔ)感問(wèn)題,因為語(yǔ)感是閱讀能力的根本和實(shí)質(zhì),就是說(shuō)閱讀能力的高低,實(shí)質(zhì)上是外語(yǔ)語(yǔ)感的強弱,語(yǔ)感就是對語(yǔ)言的一種直覺(jué),因此,培養中小學(xué)生的語(yǔ)感心理,從而提高他們的閱讀能力,是當前英語(yǔ)素質(zhì)教育在學(xué)科教學(xué)中的當務(wù)之急。

  如英語(yǔ)中行為動(dòng)詞單數第三人稱(chēng)加“s”,語(yǔ)感強的會(huì )脫口而出“He workshard!倍械膶W(xué)生經(jīng)老師反復指出,仍然忘了加“s”,可問(wèn)到這項語(yǔ)法規則,幾乎人人都會(huì )說(shuō)他知道。但一運用,語(yǔ)感不同的人表現就不一樣了。

  又如:“We saw a bear dancing on the stage!庇械膶W(xué)生可以馬上在腦海里出現一幅有趣的圖畫(huà),一只熊在舞臺上扭來(lái)扭去地舞蹈,從而形象鮮明地銘記這個(gè)句子,而有的同學(xué)則要老師講解一番“see sb doing sth”的語(yǔ)法分析才能明白,并且記憶也不深刻,這就是語(yǔ)感心理成熟的程度差異造成的。因此,我們的英語(yǔ)教學(xué)要走出“純語(yǔ)法”的教學(xué)誤區,在閱讀能力和語(yǔ)感心理方面加大教學(xué)力度,是提高中小學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習質(zhì)量的一條素質(zhì)教育改革之路。

  遷移心理問(wèn)題

  遷移的基本條件,是不同技能是否具有共同的因素。在英語(yǔ)學(xué)習過(guò)程中,先行學(xué)習(已經(jīng)獲得的知識、技能等),往往影響后續學(xué)習(學(xué)習新的知識如技能等),這在教育心理學(xué)中稱(chēng)為“學(xué)習的遷移”,培養學(xué)生成熟的遷移心理素質(zhì),是英語(yǔ)教改中的重要課題。

  如果先行學(xué)習對于后續學(xué)習產(chǎn)生積極影響,就是正遷移,反之就是負遷移。

  在英語(yǔ)教學(xué)中,正確認識和處理學(xué)習的遷移,認識遷移是有條件的,有規律可循的,對促進(jìn)學(xué)生正遷移心理的形成和防止負遷移的發(fā)生,是具有重要的現實(shí)意義的。

  因此,學(xué)習英語(yǔ),在對待與漢語(yǔ)語(yǔ)言現象相一致或雖不盡一致而未超出習慣允許范圍的英語(yǔ)語(yǔ)言,應充分利用其正遷移,在對與漢語(yǔ)語(yǔ)言現象不一致的地方,包括英語(yǔ)特有的語(yǔ)言現象的英語(yǔ)語(yǔ)言,應設法防止負遷移,以期收到防患于未然之功效。

  因此,如何把漢語(yǔ)的熟練遷移到英語(yǔ)學(xué)習,遷移的成效水準是隨著(zhù)學(xué)習者的漢語(yǔ)水平而呈現不同水準而言,所以做為英語(yǔ)教師,要想讓學(xué)生把英語(yǔ)學(xué)好,應該把重視與學(xué)好漢語(yǔ)同步進(jìn)行。這是因為如果學(xué)生漢語(yǔ)基礎好,揭示英語(yǔ)內在聯(lián)系就比較順利,產(chǎn)生錯誤也比較有規律,糾正起來(lái)就十分容易。除此之處,利用先行學(xué)過(guò)的英文知識促進(jìn)后續學(xué)習的遷移也是相當重要的。這兩種遷移相互結合必然對學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習起到極大促進(jìn)作用

【試論英語(yǔ)教學(xué)中的幾個(gè)心理學(xué)問(wèn)題的內容】相關(guān)文章:

試論企業(yè)管理中的激勵問(wèn)題07-03

曾經(jīng)面試中的幾個(gè)問(wèn)題07-13

作文教學(xué)中的幾個(gè)問(wèn)題07-03

「問(wèn)題」面試中這幾個(gè)問(wèn)題應該如何回答07-13

印刷的幾個(gè)問(wèn)題07-04

淺談中小學(xué)教育管理中的幾個(gè)問(wèn)題論文07-03

多媒體技術(shù)在英語(yǔ)教學(xué)中的利弊問(wèn)題07-03

請教幾個(gè)筆試問(wèn)題07-13

問(wèn)幾個(gè)關(guān)于肯德基的問(wèn)題07-12

試論知識產(chǎn)權保護和科技檔案管理中存在的問(wèn)題07-05

99久久精品免费看国产一区二区三区|baoyu135国产精品t|40分钟97精品国产最大网站|久久综合丝袜日本网|欧美videosdesexo肥婆