- 《望月有感》原文、翻譯及賞析 推薦度:
- 望月有感原文、翻譯及賞析 推薦度:
- 望月有感原文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《望月有感》原文及賞析
望月有感
朝代:唐代
作者:白居易
原文:
自河南經(jīng)亂,關(guān)內阻饑,兄弟離散,各在一處。因望月有感,聊書(shū)所懷,寄上浮梁大兄、於潛七兄、烏江十五兄,兼示符離及下邽弟妹。
時(shí)難年荒世業(yè)空,弟兄羈旅各西東。
田園寥落干戈后,骨肉流離道路中。
吊影分為千里雁,辭根散作九秋蓬。
共看明月應垂淚,一夜鄉心五處同。
譯文
自從河南地區經(jīng)歷戰亂,關(guān)內一帶漕運受阻致使饑荒四起,我們兄弟也因此流離失散,各自在一處。因為看到月亮而有所感觸,便隨性寫(xiě)成詩(shī)一首來(lái)記錄感想,寄給在浮梁的大哥、在於潛的七哥,在烏江的十五哥和在符離、下邽的弟弟妹妹們看。
家業(yè)在災年中蕩然一空,兄弟分散各自你西我東。
戰亂過(guò)后田園荒蕪寥落,骨肉逃散在異鄉道路中。
吊影傷情好像離群孤雁,漂泊無(wú)蹤如斷根的秋蓬。
同看明月都該傷心落淚,一夜思鄉心情五地相同。
注釋
、藕幽希禾茣r(shí)河南道,轄今河南省大部和山東、江蘇、安徽三省的部分地區。
、脐P(guān)內:關(guān)內道,轄今陜西大部及甘肅、寧夏、內蒙的部分地區。阻饑:遭受饑荒等困難。
、歉×捍笮郑喊拙右椎拈L(cháng)兄白幼文,公元798至799年(貞元十四、五年)間任饒州浮梁(今屬江西)主簿。
、褥稘撈咝郑喊拙右资甯赴准究档拈L(cháng)子,時(shí)為於潛(今浙江臨安縣)縣尉。
、蔀踅逍郑喊拙右椎膹男职滓,時(shí)任烏江(今安徽和縣)主簿。
、史x:在今安徽宿縣內。白居易的父親在彭城(今江蘇徐州)作官多年,就把家安置在符離。下邽:縣名,治所在今陜西省渭南縣。白氏祖居曾在此。
、藭r(shí)難年饑:指遭受戰亂和災荒。饑:一作“荒”。世業(yè):祖傳的產(chǎn)業(yè)。
、塘b旅:漂泊流浪。
、土嚷洌夯氖徚懵。干戈:古代兩種兵器,此代指戰爭。
、蔚跤埃阂粋(gè)人孤身獨處,形影相伴,沒(méi)有伴侶。千里雁:比喻兄弟們相隔千里,皆如孤雁離群。
、限o根:草木離開(kāi)根部,比喻兄弟們各自背井離鄉。九秋蓬:深秋時(shí)節隨風(fēng)飄轉的蓬草,古人用來(lái)比喻游子在異鄉漂泊。九秋:秋天。
、朽l心:思親戀鄉之心。五處:即詩(shī)題所言五處。
創(chuàng )作背景
這首詩(shī)約作于公元799年秋至800年春之間。其時(shí)詩(shī)人到符離(今安徽省宿州市),曾有《亂后過(guò)流溝寺》詩(shī),流溝寺即在符離。題中所言“弟妹”,可能和詩(shī)人自己均在符離,因此合起來(lái)就有五處。公元799年(貞元十五年)春二月,宣武(治所在今河南省開(kāi)封市)節度使董晉死后部下叛亂。三月,彰義(治所在今河南省汝南縣)節度使吳少誠又叛亂。唐朝廷分遣十六道兵馬去攻打,戰事發(fā)生在河南境內。平叛戰爭規模較大,時(shí)間亦長(cháng)。此即詩(shī)題所言“河南經(jīng)亂”。當時(shí)南方漕運主要經(jīng)過(guò)河南輸送關(guān)內。由于“河南經(jīng)亂”使得“關(guān)內阻饑”。值此人禍天災紛至沓來(lái)之際,田園荒蕪,骨肉離散,詩(shī)人自不免憂(yōu)國思親,傷亂悲離。就在這一年秋天,白居易為宣州刺史所貢,第二年春天在長(cháng)安考中進(jìn)士,旋即東歸省親。這首詩(shī)大約就寫(xiě)于這一時(shí)期。
【《望月有感》原文及賞析】相關(guān)文章:
望月有感原文及賞析04-26
《望月有感》原文、翻譯及賞析10-23
望月有感原文、翻譯及賞析09-25
《中秋登樓望月》原文及賞析02-23
《望月有感》賞析04-21
《望月有感》的原文鑒賞02-21
《望月有感》原文及譯文07-10
望月有感原文、翻譯04-22
白居易《望月有感》賞析12-17