憫農原文賞析

時(shí)間:2022-11-08 14:34:35 農/林/牧/漁 我要投稿

憫農原文賞析(5篇)

憫農原文賞析1

  憫農

  稻云不雨不多黃,蕎麥空花早著(zhù)霜。

  已分忍饑度殘歲,更堪歲里閏添長(cháng)。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《憫農》是宋代楊萬(wàn)里的作品,詩(shī)中借閏年比平年時(shí)間長(cháng)來(lái)表達農民對歉收饑饉的無(wú)奈和悲涼。這首詩(shī)用層層迭加的手法,步步推進(jìn),揭示農民的苦難,作者悲憫同情的意緒浸透于字里行間,使作品字字血,聲聲淚,扣動(dòng)讀者的心弦。

  翻譯/譯文

  稻田因天氣大旱而沒(méi)有多少成熟的,蕎麥也因為寒霜來(lái)得太早而沒(méi)了收成。

  農民們早就料到今年要忍饑挨餓過(guò)日子了,卻偏偏又趕上今年閏了一個(gè)月,挨餓的日子就更長(cháng)了。

  注釋

  [1]稻云:指大面積的`稻子如云一般。黃:成熟。

  [2]“蕎麥”句:蕎麥因為過(guò)早經(jīng)受霜凍而只開(kāi)花不結實(shí)。

  [3]已分(fèn):已經(jīng)料定。殘歲:歲終,年終。

  [4]更堪:更哪堪,更不堪。閏:指農歷閏月,使一年又多了一個(gè)月。

  賞析/鑒賞

  這首詩(shī)揭示了農民的悲慘遭遇。詩(shī)首句言稻谷因旱災欠收,次句言蕎麥因霜凍絕收,勤苦一年,連遭災害侵襲,心境凄慘可想而知。三句是一個(gè)頓宕,說(shuō)已做好心理準備忍受長(cháng)年的饑荒,四句又是一個(gè)轉折,閏月使時(shí)光愈覺(jué)難熬,先說(shuō)準備忍,再說(shuō)實(shí)不堪忍,將農民的悲苦無(wú)助描寫(xiě)到極致。

憫農原文賞析2

  【原作】

  憫農——[宋]楊萬(wàn)里

  稻云不雨不多黃,蕎麥空花早著(zhù)霜。

  已分忍饑度殘歲,更堪歲里閏添長(cháng)。

  【注釋】

  憫農:同情農民。憫,憐憫,同情。

  稻云:水稻如云,比喻稻田面積大。

  黃:成熟。

  蕎(qiáo)麥:蕎麥,頂花生長(cháng)的一種早熟的糧食作物,葉心形,互生;花散穗狀,白色*;果實(shí)近三棱錐形,果皮灰黑色*,磨成的面粉為白色*,可食。

  空花:是指無(wú)實(shí)之花,即光開(kāi)花沒(méi)結果。

  著(zhù)(zháo):受到。

  已分(f&egra一ve;n):早就料知。 分,料想,料到。

  更堪:即更哪堪,哪里又經(jīng)得起或經(jīng)受得了。

  閏:即閏月。閏月,閏月年照正常年份多出一個(gè)月。

  【古詩(shī)今譯】

  稻田因天氣大旱而沒(méi)有多少成熟的,蕎麥也因為寒霜來(lái)得太早而沒(méi)了收成。農民們早就料到今年要忍饑挨餓過(guò)日子了,卻偏偏又趕上今年閏了一個(gè)月,挨餓的日子就更長(cháng)了。

  【賞析】

  楊萬(wàn)里(1127~1206),宋代著(zhù)名詩(shī)人,字廷秀,號誠齋,吉水(今屬江西)人。宋高宗紹興二十四年(1154年)進(jìn)士,歷任高宗、孝宗、光宗三朝,官至太常承,寶謨閣學(xué)士。他力主抗金,剛直敢言,后因忤權相韓某,罷官居家十五年,憂(yōu)憤而死。他的詩(shī)同情民疾,構思新穎,感受別致,語(yǔ)言生動(dòng)活潑而富有風(fēng)趣。他的詩(shī)歌今存四千二百多首。

  宋孝宗隆興二年(1164),楊萬(wàn)里由臨安(今浙江杭州)暫返故鄉吉水,這首詩(shī)作于這年冬天。這一年天旱且又早霜,收成不好,偏又趕上這年閏十一月,因此才詩(shī)中才有“閏添長(cháng)”之語(yǔ)。

  “稻云不雨不多黃,蕎麥空花早著(zhù)霜”,“稻”字后邊附著(zhù)一“云”字,說(shuō)明了稻田面積之大!安欢帱S”,意思是說(shuō),絕大部分都沒(méi)成熟,即收成極為不好!安挥辍,說(shuō)的是稻子收成不好的原因,長(cháng)期不下雨造成的!笆w麥空花早著(zhù)霜”這一句從另一個(gè)角度說(shuō)明了自然災害的深重。在我國民間歷來(lái)就有這樣的農諺:“頭伏蘿卜二伏白菜,三伏前后搶種蕎麥!边@意思就是說(shuō),蕎麥生長(cháng)期很短,在一年之中就連種菜都來(lái)不及的時(shí)候,仍可種蕎麥,以保證一年之中能有個(gè)最低的收成。在 “稻云不雨”這眼看要面臨欠收難以度日的危急之時(shí),實(shí)指望搶種點(diǎn)兒蕎麥以度過(guò)災年,這一年卻又偏偏秋霜來(lái)得特早,使那些正在開(kāi)花還還沒(méi)來(lái)得及結籽的蕎麥活生生地被凍死了!翱栈ā闭f(shuō)明還沒(méi)來(lái)得及結果實(shí)就遭到早霜的摧一殘!霸缰(zhù)霜”,交代了絕產(chǎn)的原因,即提前遭受了嚴霜。水稻因天旱而嚴重欠收,蕎麥又因早霜而絕產(chǎn),農民們該怎樣挨過(guò)這一年中余下的時(shí)光!字里行間流露著(zhù)詩(shī)人對廣大農民的同情,同時(shí)在結構方面又是對作品題目的照應,主題的揭示。

  “已分忍饑度殘歲,更堪歲里閏添長(cháng)”,這兩句是由前兩句引發(fā)而來(lái),前者是因,后者是果。水稻、蕎麥都是農民們賴(lài)以生存的`農作物,喜農民們的怨哀樂(lè )均由此而決定。然而,如今卻因干旱而“不多黃”,因“早著(zhù)霜”而“空花”。面對這雙重災荒,農民們早就料到一家老小不可避免地要忍饑受餓挨日子了,可誰(shuí)又料到今年又閏了一個(gè)月,痛苦難捱的歲月就更長(cháng)了,真是雪上加霜!“閏”、“添”兩字用得巧,“閏”是“添”的原因,“添”是“閏”的結果。這一個(gè)“添”字極有力地渲染了莊戶(hù)人苦難深重的程度,從中也不難透一視出封建社會(huì )制度的本質(zhì)。

  這首詩(shī)語(yǔ)言樸實(shí)平白,不著(zhù)修飾。通過(guò)平實(shí)樸素的語(yǔ)言再現了當時(shí)自然災害年份里農民們的悲慘遭遇,折射一了宋王朝時(shí)期的社會(huì )實(shí)質(zhì),寄寓了詩(shī)人對勞動(dòng)人民的深切同情。

憫農原文賞析3

  憫農

  李紳

  鋤禾日當午,

  汗滴禾下土。

  誰(shuí)知盤(pán)中餐,

  粒粒皆辛苦。

  作者背景

  見(jiàn)《憫農》的作者背景。

  注詞釋義

  禾:禾苗。

  盤(pán)中餐:碗里的飯食。

  古詩(shī)今譯

  農民辛勤鋤禾正當中午,汗水滴滴落入禾下泥土。誰(shuí)知道盤(pán)中的顆顆飯食,每一粒都是農民的`辛苦。

  名句賞析——“誰(shuí)知盤(pán)中餐,粒粒皆辛苦!

  詩(shī)的開(kāi)頭就與了烈日當空的正午農民種田的辛苦,提醒人們珍惜農民的勞動(dòng)成果,詩(shī)中表達了對農民深深的同情和敬重。詩(shī)人用非常粗疏的筆調,勾勒出一幅田間勞動(dòng)的場(chǎng)景:農民們不避烈日,正揮汗如雨地鋤著(zhù)莊稼地,它提醒人們每一顆糧食都來(lái)之不易。這一場(chǎng)景在詩(shī)歌中非常突出,它也能使我們聯(lián)想到,還有多少人正在陰涼處避暑消熱,并且心安理得地享受著(zhù)農民的勞動(dòng)成果呢?那些富貴人家豐盛的“盤(pán)中餐”,正是農民風(fēng)雨之中、烈日之下辛勤勞作流下的汗水換來(lái)的呵!這一鮮明的對比,又使我們看到了詩(shī)人對農民的同情,對不平等的現實(shí)的不滿(mǎn)。

憫農原文賞析4

  憫農二首·其二唐朝李紳

  鋤禾日當午,汗滴禾下土。

  誰(shuí)知盤(pán)中餐,粒粒皆辛苦?

  《憫農二首·其二》譯文

  盛夏中午,烈日炎炎,農民還在勞作,汗珠滴入泥土。

  有誰(shuí)想到,我們碗中的米飯,一粒一粒都是農民辛苦勞動(dòng)得來(lái)的呀?

  《憫農二首·其二》注釋

  禾:谷類(lèi)植物的統稱(chēng)。

  餐:一作“飧”。熟食的通稱(chēng)。

  《憫農二首·其二》賞析

  首詩(shī)描繪了在烈日當空的正午農民田里勞作的景象,概括地表現了農民終年辛勤勞動(dòng)的生活,最后以“誰(shuí)知盤(pán)中餐,粒粒皆辛苦”這樣近似蘊意深遠的格言,表達了詩(shī)人對農民真摯的'同情之心。

  一開(kāi)頭就描繪在烈日當空的正午,農民依然在田里勞作,那一滴滴的汗珠,灑在灼熱的土地上。這就補敘出由“一粒粟”到“萬(wàn)顆子”,到“四海無(wú)閑田”,乃是千千萬(wàn)萬(wàn)個(gè)農民用血汗澆灌起來(lái)的;這也為下面“粒粒皆辛苦”擷取了最富有典型意義的形象,可謂一以當十。它概括地表現了農民不避?chē)篮崾、雨雪風(fēng)霜,終年辛勤勞動(dòng)的生活。

  “誰(shuí)知盤(pán)中餐,粒粒皆辛苦”,不是空洞的說(shuō)教,不是無(wú)病的呻吟;它近似蘊意深遠的格言,但又不僅以它的說(shuō)服力取勝,而且還由于在這一深沉的慨嘆之中,凝聚了詩(shī)人無(wú)限的憤懣和真摯的同情。

  詩(shī)人在闡明上述的內容時(shí),不是空洞抽象地敘說(shuō)和議論,而是采用鮮明的形象和深刻的對比來(lái)揭露問(wèn)題和說(shuō)明道理,這就使人很容易接受和理解。

  作者在前兩句并沒(méi)有說(shuō)農民種田怎樣辛苦,莊稼的長(cháng)成如何不易,只是把農民在烈日之下鋤禾而汗流不止的情節作了一番形象的渲染,就使人把這種辛苦和不易品味得更加具體、深刻且真實(shí)。所以詩(shī)人最后用反問(wèn)語(yǔ)氣道出“誰(shuí)知盤(pán)中餐,粒粒皆辛苦”的道理就很有說(shuō)服力。尤其是把粒粒糧食比作滴滴汗水,真是體微察細,形象而貼切。

  《憫農二首·其二》創(chuàng )作背景

  根據唐代范攄《云溪友議》和《舊唐書(shū)·呂渭傳》等書(shū)的記載,大致可推定這組詩(shī)為李紳于唐德宗貞元十五年(公元799年)所作。

憫農原文賞析5

  原文:

  稻云不雨不多黃,蕎麥空花早著(zhù)霜。

  已分忍饑度殘歲,更堪歲里閏添長(cháng)!

  譯文

  稻田因天氣大旱而沒(méi)有多少成熟的,蕎麥也因為寒霜來(lái)得太早而沒(méi)了收成。

  農民們早就料到今年要忍饑挨餓過(guò)日子了,卻偏偏又趕上今年閏了一個(gè)月,挨餓的日子就更長(cháng)了。

  注釋

  稻云:指大面積的稻子如云一般。黃:成熟。

  “蕎麥”句:蕎麥因為過(guò)早經(jīng)受霜凍而只開(kāi)花不結實(shí)。

  已分(fèn):已經(jīng)料定。 殘歲:歲終,年終。

  更堪:更哪堪,更不堪。 閏:指農歷閏月,使一年又多了一個(gè)月。

  賞析:

  這首詩(shī)揭示了農民的'悲慘遭遇。詩(shī)首句言稻谷因旱災欠收,次句言蕎麥因霜凍絕收,勤苦一年,連遭災害侵襲,心境凄慘可想而知。三句是一個(gè)頓宕,說(shuō)已做好心理準備忍受長(cháng)年的饑荒,四句又是一個(gè)轉折,閏月使時(shí)光愈覺(jué)難熬,先說(shuō)準備忍,再說(shuō)實(shí)不堪忍,將農民的悲苦無(wú)助描寫(xiě)到極致。

  這首詩(shī)用層層迭加的手法,步步推進(jìn),揭示農民的苦難,作者悲憫同情的意緒浸透于字里行間,使作品字字血,聲聲淚,扣動(dòng)讀者的心弦。

【憫農原文賞析】相關(guān)文章:

憫農原文賞析11-07

《憫農》原文及翻譯賞析05-25

憫農原文翻譯及賞析08-16

憫農原文賞析及翻譯08-24

憫農原文賞析5篇11-08

憫農二首原文及賞析08-19

憫農原文賞析及翻譯(8篇)09-03

憫農原文賞析及翻譯8篇08-24

憫農原文翻譯及賞析8篇09-19

99久久精品免费看国产一区二区三区|baoyu135国产精品t|40分钟97精品国产最大网站|久久综合丝袜日本网|欧美videosdesexo肥婆