鑒賞電影《夢(mèng)十夜》

時(shí)間:2022-07-02 19:45:51 電影 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

鑒賞電影《夢(mèng)十夜》

  一、第一夜的主旨

鑒賞電影《夢(mèng)十夜》

  《夢(mèng)十夜》是日本文豪夏目漱石在41歲時(shí)寫(xiě)下的作品,以夢(mèng)的形式,反映出個(gè)人對愛(ài)情、親情、人生的深刻感悟。第一夜約千字左右,主要講述了一個(gè)男人坐在一個(gè)即將去世的女人身邊,女人讓男人保證,讓他在自己墳前等一百年,約定一百年過(guò)后,自己會(huì )再來(lái)見(jiàn)他,隨后女人便離世。男人用貝殼埋葬了女人之后就按照女人的要求坐在她的墳旁等待。日出日落,不知過(guò)了多少歲月,正當男人對女人的約定心生疑慮時(shí),一朵潔白的百合出現在他身邊,當他親吻百合的那一瞬間,男人頓然醒悟:原來(lái)一百年已經(jīng)到了啊。有關(guān)第一夜的主旨,有的研究者認為體現了日本社會(huì )與日本傳統文化的關(guān)系,但大多數研究者還是認為第一夜體現了漱石的愛(ài)情觀(guān),在此,筆者將以后一觀(guān)點(diǎn)為基礎進(jìn)行電影與原作區別的解讀。至今,有關(guān)《夢(mèng)十夜》的先行研究汗牛充棟,但是自2006年電影上映之后,對原作和電影的對比研究則屈指可數。本文將以第一夜為例,從電影與原作的不同點(diǎn)入手,以期加深對兩者的把握。

  二、原作和電影的人物透視

  有關(guān)原作夢(mèng)境的真實(shí)性,至今為止都沒(méi)有統一的定論。但是電影第一夜的第一幕就是男主人公橫躺著(zhù)睡覺(jué)的鏡頭。由此可見(jiàn),與原作不同,電影的內容的確是男主人公的一個(gè)夢(mèng)。下面將對電影和原作的人物進(jìn)行具體的分析。

  1. 我和百間。原作的男主人公是我,如果按照先行研究的說(shuō)法,把我看作是漱石的話(huà),那么電影的主人公則被明顯地替換成了另一個(gè)叫百間的人。經(jīng)筆者研究發(fā)現,此處的百間,就是漱石的弟子內田百間。他1911年進(jìn)入漱石門(mén)下,5年之后漱石去世。眾所周知,漱石門(mén)下涌現了眾多優(yōu)秀人才,如芥川龍之介、鈴木三重吉等。在這些弟子中,電影為什么偏偏選擇不得志的百間為主人公呢?首先,筆者認為,選擇百間為主人公或許是源自他的名字。原作中有這樣一句描寫(xiě):我在青苔上坐了下來(lái)。思忖著(zhù)從今往后的百年間,得一直這樣守候著(zhù),一邊抄著(zhù)胳膊,瞅著(zhù)圓圓的墓石。如果從本句的百年間中分別提取百和間并把它們組合在一起的話(huà),就成了百間,而漱石的弟子中正好有一位叫內田百間的人。由此可見(jiàn),導演從百年間和內田百間這個(gè)名字中獲得靈感,雖然可能是一種文字游戲,但也體現了他的獨具匠心。其次,選擇內田百間或許與他與漱石的關(guān)系有關(guān)。百間的代表作中有一篇叫《冥途》的短篇小說(shuō),和《夢(mèng)十夜》一樣,也是以夢(mèng)為內容。不僅如此,這篇作品表現了只有在夢(mèng)中才能感受到的不安和令人害怕的悲傷(筆者譯)。在此我們不難看到內田作品和漱石作品的相似點(diǎn)。而伊藤整也曾明確指出,內田和漱石的交叉點(diǎn)在《夢(mèng)十夜》。此外,田中保隆也指出,內田百間大正十年左右的作品是漱石《夢(mèng)十夜》系列的繼承,從世俗的方面來(lái)講,(百間)受漱石的恩惠最少,但從文學(xué)方面來(lái)講,與三重吉、草平相比,受漱石的影響是最大的(筆者譯)。因此筆者分析,出于以上原因,才會(huì )把內田百間選為電影的主人公。

  2. 我和女人、百間和鶇。原作的男女主人公分別是我和女人,并且除了他們沒(méi)有第三人。與此相對,電影的主人公是百間和他的妻子鶇。除此之外,還有女傭和客人等?梢哉f(shuō),漱石沒(méi)有賦予主人公名字,而電影卻相反。換言之,由于電影里的配角沒(méi)有名字,所以只有主人公擁有名字。這不得不讓我們思考擁有名字的意義。名字,是我們生來(lái)就有或者還沒(méi)出生以前就被賦予的。有了名字這個(gè)符號,我們才能較方便地區分、記住一個(gè)人。原作中的女人沒(méi)有名字,而只是用了女這個(gè)稱(chēng)呼,因此可以說(shuō)原作的女并不是一個(gè)固定明確的個(gè)人,而只是作為與男相對的一個(gè)概念進(jìn)行使用的。因此就不得不產(chǎn)生一個(gè)疑問(wèn):女人是不是男人的妻子。并且,就像有研究者指出,不能證明百合是女人的化身一樣,原文中也沒(méi)有明確證據可以證明男人和女人是夫妻關(guān)系。假設男人和女人是夫妻關(guān)系的話(huà),那么把共度一生的伴侶稱(chēng)之為女人就不免有些冷淡。此外,從原文女人和男人的對話(huà)來(lái)看,男人近乎冷淡的行為和應答也正好印證了這一點(diǎn)。但是電影卻不同。畫(huà)面中,鶇躺在榻榻米上,百間緊張地問(wèn):你要去哪兒?jiǎn)?鶇回答說(shuō):這種事情你不是一開(kāi)始就知道嗎。百間答道:這種事情我才沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)。從演員的表情和動(dòng)作來(lái)看,足見(jiàn)百間對妻子的戀戀不舍和對她將要離開(kāi)時(shí)的手足無(wú)措之感。因此,雖說(shuō)原作和電影都表現了百年之愛(ài),但兩者還是存在細微差別的。

  三、原作和電影的時(shí)間性要素和物質(zhì)性要素

  電影和原作的不同較多,在此筆者將從時(shí)間性要素和物質(zhì)性要素兩個(gè)角度進(jìn)行分析。

  1.時(shí)間性要素。原作和電影都使用了一百年(日語(yǔ)原文百年)這個(gè)詞。關(guān)于這個(gè)時(shí)間的內涵,有眾多觀(guān)點(diǎn)。柄谷行人指出百年意味著(zhù)死亡。其他觀(guān)點(diǎn)指出,百年并不是真正意義上的100年,而只是表示時(shí)間很長(cháng)或永遠。原作中的時(shí)間性要素除了百年,還有月、日、露、破曉的星星等。但是電影中的時(shí)間更加具體,例如2∶05、12∶00、11∶20、9∶04等,并且從這些時(shí)間的排列中不難看出電影中的時(shí)間是倒流的,鶇的話(huà)也印證了這一點(diǎn)。除了這些小時(shí)間,電影中還有大時(shí)間,如一個(gè)鏡頭中的日歷是8月15日庚戌。此外,吸引筆者的另一個(gè)時(shí)間性要素是征露丸。日俄戰爭中,征露丸被作為主治腹脹腹瀉的軍用藥品使用,其名稱(chēng)也取自征討俄國之意。二戰后,由于征字的敏感性,征露丸被更名為正露丸。并且有趣的是,日俄戰爭結束后,正露丸的制造和販賣(mài)向民間開(kāi)放,2007年,大幸藥品的正露丸糖衣A被作為防衛省的裝備品來(lái)使用,并被配發(fā)給日本自衛隊員,100年后重新出現在了軍用場(chǎng)合。這個(gè)一百年與原作和電影中的一百年奇跡般地一致,可能也是出于導演的一番思考。由此可見(jiàn),與原作相比,電影中的時(shí)間更加精確,并且還能體現較強的時(shí)代特性。

  2.物質(zhì)性要素。原作最后,女人化身為一朵潔白的百合花出現在男人面前,實(shí)現了百年之后再次相見(jiàn)的約定。電影中,百間看到的則是金魚(yú)缽里的金魚(yú),并且作為一種物質(zhì)性要素,金魚(yú)曾多次出現在鏡頭中。鶇在臨死之前也對百間說(shuō):請把我和龍睛埋葬在一起。如果百合代表純潔、復活、永恒之愛(ài)的話(huà),那么金魚(yú)又代表什么呢?提到金魚(yú),許多日本人可能馬上就會(huì )想到廟會(huì )上必備的娛樂(lè )節目撈金魚(yú)。金魚(yú)的養殖始于日本的江戶(hù)時(shí)代,江戶(hù)中期作為庶民最喜愛(ài)的玩物又被不斷普及,甚至產(chǎn)生了以競爭金魚(yú)優(yōu)劣為目的的比賽。此外,日語(yǔ)中金魚(yú)的發(fā)音與金余相近,因此許多商店會(huì )在門(mén)口放置金魚(yú)或其擺件,表示生意興隆、財源滾滾。由此可見(jiàn),金魚(yú)代表的是美麗、幸福和熱鬧的節日氣氛,日本人對金魚(yú)的特殊情感也由來(lái)已久,金魚(yú)作為一種吉祥物深受日本民眾的喜愛(ài)。因此,電影中以金魚(yú)代替百合,一方面可以增加觀(guān)眾的親近感,另一方面也暗示了主人公曾經(jīng)的幸福生活。但是,必須指出的是,從另一個(gè)角度來(lái)講,電影中使用金魚(yú)這個(gè)要素,俗化了原作的精神內涵。因為除了看到金魚(yú)所擁有的上述意象之外,我們也必須認識到金魚(yú)本身的性質(zhì)。即它是作為人們的玩物被發(fā)現、被普及的。金魚(yú)之所以美麗,并不是其自然生長(cháng)的結果,而是經(jīng)過(guò)人類(lèi)的各種加工才形成的。人們通過(guò)各種手段改造金魚(yú),以使其符合自己的審美觀(guān)念。電影最后,男主人公百間在一堆書(shū)中看到的是魚(yú)缸中的金魚(yú),這可能是鶇的化身,也隱喻著(zhù)鶇是百間的玩物。由此可見(jiàn),電影中所展示的愛(ài)情也不過(guò)是女人作為男人玩物的愛(ài)情,與原作相比,其精神高度也就大打折扣。

  四、結束語(yǔ)

  本文以《夢(mèng)十夜》的第一夜為例,站在對比研究的角度比較了原作與電影主要的不同之處,分析了兩者所代表的不同內涵,在此基礎上以期對原作進(jìn)行更深入的理解。夏目漱石自己也曾坦言這部作品要被理解或許要花100年。百年后,人們?yōu)榱思o念這位國民作家,將此文學(xué)作品改編成電影。筆者認為,改編的十夜并非全部都是成功之作,有的并沒(méi)有完全理解原作的深刻內涵,不免有些娛樂(lè )大眾的嫌疑。今后筆者也會(huì )繼續進(jìn)行其他九夜的對比,探析電影與原作的不同。

【鑒賞電影《夢(mèng)十夜》】相關(guān)文章:

大年三十夜作文02-07

李白的詩(shī)歌鑒賞04-12

國學(xué)經(jīng)典名句 鑒賞07-04

古詩(shī)鑒賞技巧09-26

舞蹈鑒賞論文05-08

《重陽(yáng)》古詩(shī)鑒賞03-06

望月有感鑒賞04-26

鑒賞的意思是什么08-04

Lamp of Love美文鑒賞07-10

「美文鑒賞」夏天的味道07-11

99久久精品免费看国产一区二区三区|baoyu135国产精品t|40分钟97精品国产最大网站|久久综合丝袜日本网|欧美videosdesexo肥婆