- 相關(guān)推薦
中國傳統空間中的文學(xué)語(yǔ)境閱讀答案
中國傳統空間中的文學(xué)語(yǔ)境
王雯
在中國文化中,文學(xué)語(yǔ)言的發(fā)展占主導地位,詩(shī)詞、繪畫(huà)中的題字、書(shū)法、樂(lè )曲的編詞都離不開(kāi)文學(xué)語(yǔ)言的支持,而空間意境的營(yíng)造也可以說(shuō)一直受到文學(xué)的影響。文學(xué)語(yǔ)言中,修辭是其創(chuàng )作的基本技巧,其研究如何依據不同的語(yǔ)境運用適當的語(yǔ)言及語(yǔ)言表達方式、技巧或規律。
那么,空間中的修辭是什么?在中國傳統園林空間中,有許多空間組成元素,廊、亭、橋、墻、植物等等,這些組成元素好比文學(xué)中的詞匯,需要進(jìn)行修飾、排列、組織與安排,通過(guò)恰當的處理手法來(lái)表達空間的形態(tài)與意境。比如,簡(jiǎn)單的坡面屋頂,南方有“起翹”的做法,使屋檐在屋角處顯著(zhù)升起,產(chǎn)生飛動(dòng)的美感;皇宮、廟宇中主要的大殿將單檐屋頂改用重檐屋頂來(lái)顯示其莊重。由此可見(jiàn),空間中的修辭指的是各空間元素的組織與設計手法。
語(yǔ)境即語(yǔ)言環(huán)境,上下文、時(shí)間、空間、情景、對象、話(huà)語(yǔ)前提等與詞語(yǔ)使用有關(guān)的都是語(yǔ)境因素。語(yǔ)境這一概念最早由英國人類(lèi)學(xué)家 B.Malinowski 在 1923 年提出。他區分出兩類(lèi)語(yǔ)境,一是 “語(yǔ)言性語(yǔ)境”,一是“非語(yǔ)言性語(yǔ)境”,也可以說(shuō)是“情景語(yǔ)境”和“文化語(yǔ)境”。關(guān)于空間語(yǔ)境,地域、時(shí)間、歷史、文化等與空間元素使用有關(guān)的都是空間語(yǔ)境因素,而它同樣也分為“情景語(yǔ)境”和“文化語(yǔ)境”。
空間的情景語(yǔ)境體現的是設計者的設計意圖。中國傳統空間中體現了人與自然的密切聯(lián)系與融合,強烈地暗示著(zhù)人的所思所想,設計者利用各種空間元素的組織安排來(lái)營(yíng)造空間氛圍,從而引起人的心理反應。例如,拙政園的荷風(fēng)四面亭,亭子位于水池中部的小島上,四面臨水,在夏季,亭子四周被荷花環(huán)繞,亭子四周無(wú)阻隔,風(fēng)得以穿過(guò)亭子,從而實(shí)現設計者“荷風(fēng)四面”的設計意圖。再如,北京的天壇是明清兩朝皇帝的祭天之所,祈年殿是天壇里的主體建筑,祈年殿院落坐落于高臺之上,祈年殿本身又立于三層臺基之上,登殿四望,已臨空于周?chē)貥?shù)林之上,使人產(chǎn)生與天相接之感,這種增高的方法無(wú)疑增強了祭天所需要的崇高神圣氣氛,實(shí)現了天壇的功能目的。正所謂 “荃者所以在魚(yú),得魚(yú)而忘荃;蹄者所以在兔,得兔而忘蹄;言者所以在意,得意而忘言”。當空間氛圍能引起人們共鳴時(shí),空間中的各元素早已超出了本身的象征與符號意義。
然野趣的同時(shí)也希望表達他們的文學(xué)涵養,含蓄地表達他們的某種價(jià)值追求。其實(shí),空間的文化語(yǔ)境是一個(gè)綜合體,并不是權力、文化、地域等某一個(gè)詞就可以概括的,前面提到的北京紫禁城、江南私家園林,另外還包括出現在我國的各種形態(tài)的住宅、宮殿、寺廟等都是受到多種因素的綜合影 響。
。ㄟx自《中國藝術(shù)報》,有刪改)
1.下列關(guān)于原文內容的表述,不正確的一項是()
A.文學(xué)語(yǔ)言在中國文化中占有重要地位,詩(shī)詞、音樂(lè )和空間意境的營(yíng)造等都受到它的影響,修辭是其創(chuàng )作的基本技巧。
B.語(yǔ)境這一概念是英國人類(lèi)學(xué)家 B.Malinowski 在 1923 年提出的,它可以分為“情景語(yǔ)境”和“文化語(yǔ)境”兩類(lèi)。
C.簡(jiǎn)單的坡面屋頂可以通過(guò)具體、恰當的處理手法如“起翹”來(lái)表達空間的形態(tài)與意境,產(chǎn)生不同的藝術(shù)效果。
D.中國傳統空間的設計,常通過(guò)各種空間元素的組織安排來(lái)營(yíng)造氛圍,使這些元素超過(guò)本身的象征與符號意義。
2.下列理解和分析,不符合原文意思的一項是( )
A.文學(xué)和空間具有一定的相似性,它們都可以借助一定的技巧進(jìn)行修飾、組織以產(chǎn)生特定的藝術(shù)效 果。
B.將中國傳統園林中廊、橋、植物等通過(guò)恰當的處理使其表達出不同的形態(tài)和意境,就是空間修辭手法的運用。
C.拙政園的荷風(fēng)四面亭和祈年殿在建造上都對空間元素進(jìn)行了修飾、排列、組織與安排,具有很高的藝術(shù)價(jià)值。
D.空間的情景語(yǔ)境體現的是設計者的主觀(guān)意圖,而空間的文化語(yǔ)境則更多地受權力、文化等客觀(guān)因素的影響。
3.根據原文內容,下列理解和分析不正確的一項是( )
A.中國傳統建筑中,設計者往往利用各種元素的組織安排來(lái)傳達人與自然的密切聯(lián)系與融合的關(guān)系。
B.“荃者所以在魚(yú)……”這部分文字的引用是對前面例子的補充闡釋?zhuān)菫榱苏f(shuō)明空間氛圍能引起人們的共鳴。
C.北京的紫禁城、江南的私家園林、中國各種形態(tài)的住宅等受多種因素的影響,因為空間的文化語(yǔ)境是一個(gè)綜合體。
D.在進(jìn)行私家園林的設計時(shí),設計者不僅要關(guān)注園林本身的自然狀況,還要關(guān)注園林所能表達的園主的價(jià)值追求。
1.A “詩(shī)詞、音樂(lè )和空間意境的營(yíng)造等都受到它的影響”錯誤,從文中來(lái)看,“空間意境的營(yíng)造也可以說(shuō)一直受到文學(xué)的影響”是說(shuō)空間意境的營(yíng)造和文學(xué)有相似性,空間意境的營(yíng)造不受文學(xué)語(yǔ)言的影響。
2.D “更多地受權力、文化等客觀(guān)因素的影響”于文無(wú)據,空間的文化語(yǔ)境指的是空間所依賴(lài)的 主客觀(guān)因素。
3.B “是為了說(shuō)明空間氛圍能引起人們的共鳴”錯誤,引用這幾句話(huà)是為了說(shuō)明“空間的情景語(yǔ)境 體現的是設計者的設計意圖”
【中國傳統空間中的文學(xué)語(yǔ)境閱讀答案】相關(guān)文章:
消費時(shí)代大眾文化語(yǔ)境下的藝術(shù)消費閱讀答案07-02
《中國傳統文化的瑰寶》閱讀答案07-02
中國傳統文化的瑰寶閱讀答案07-02
《中國傳統文化的瑰寶戲曲》閱讀答案07-02
中國傳統文化的瑰寶閱讀訓練及答案07-02
《中國傳統文化的瑰寶——戲曲》閱讀答案07-16
戲曲臉譜與中國傳統文化閱讀題的答案07-03
中國傳統建筑中的獅子雕塑閱讀答案07-02