文言文小故事

時(shí)間:2023-06-19 10:02:29 其他 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

文言文小故事大全

  寓言故事是文學(xué)體裁的一種。含有諷喻或明顯教訓意義的故事。它的結構簡(jiǎn)短,多用借喻手法,使富有教訓意義的主題或深刻的道理在簡(jiǎn)單的故事中體現。寓言的故事情節設置的好壞關(guān)系到寓言的未來(lái)。下面是小編整理的文言文小故事大全——寓言故事,歡迎閱讀與借鑒,希望對你們有幫助!

文言文小故事大全

  文言文小故事 篇1

  1、掩耳盜鈴

  范氏之亡也,百姓有得鐘者。欲負而走,則鐘大不可負;以椎毀之,鐘況然有音?秩寺勚鴬Z己也,遽掩其耳。惡人聞之,可也,惡己自聞之,悖矣。

  譯:范氏滅亡了,有個(gè)人趁機偷了一口鐘。想要背著(zhù)它逃跑,但是,這口鐘太大了,背不動(dòng);于是用槌子把鐘砸碎,剛一砸,鐘锽锽的響聲很大。他生怕別人聽(tīng)到鐘聲,來(lái)把鐘奪走了,就急忙把自己的耳朵緊緊捂住。但捂住自己的耳朵就以為別人也聽(tīng)不到了,這就太荒謬了。

  2、毛遂自薦

  秦之圍邯鄲,趙使平原君求救,合從于楚,約與食客門(mén)下有勇力文武備具者二十人偕。平原君曰:“使文能取勝,則善矣。文不能取勝,則歃血于華屋之下,必得定從而還。士不外索,取于食客門(mén)下足矣!钡檬湃,余無(wú)可取者,無(wú)以滿(mǎn)二十人。門(mén)下有毛遂者,前,自贊于平原君曰:“遂聞君將合從于楚,約與食客門(mén)下二十人偕,不外索。今少一人,愿君即以遂備員而行矣!逼皆唬骸跋壬巹僦T(mén)下幾年于此矣?”毛遂曰:“三年于此矣!逼皆唬骸胺蛸t士之處世也,譬若錐之處囊中,其末立見(jiàn)。今先生處勝之門(mén)下三年于此矣,左右未有所稱(chēng)誦,勝未有所聞,是先生無(wú)所有也。先生不能,先生留!泵煸唬骸俺寄私袢照執幠抑卸。使遂蚤得處囊中,乃穎脫而出,非特其末見(jiàn)而已!逼皆古c毛遂偕。十九人相與目笑之而未廢也。

  3、愚公移山

  太行王屋二山,方七百里,高萬(wàn)仞。本在冀州之南,河陽(yáng)之北。

  北山愚公者,年且九十,面山而居。懲山北之塞,出入之迂也。聚室而謀曰:“吾與汝畢力平險,指通豫南,達于漢陰,可乎?”雜然相許其妻獻疑曰:“以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”雜曰:“投諸渤海之尾,隱士之北!彼炻首訉O荷,擔者三夫,叩石墾壤,箕畚運于渤海之尾。鄰人京城氏之孀妻有遺男,始齔,跳往助之。寒暑易節,始一返焉。

  河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠。以殘年余力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?”北山愚公長(cháng)息曰:“汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫;子子孫孫無(wú)窮匱也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以應。

  操蛇之神聞之,懼其不已也,告之于帝。帝感其誠,命夸娥氏二子負二山,一厝朔東,一厝雍南。自此,冀之南,漢之陰,無(wú)隴斷焉。

  4、狐假虎威

  虎求百獸而食之,得狐。狐曰:“子無(wú)敢食我也。天帝使我長(cháng)百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀(guān)百獸之見(jiàn)我而敢不走乎!”虎以為然,故遂與之行,獸見(jiàn)之皆走;⒉恢F畏己而走也,以為畏狐也。

  譯:老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到(一只)狐貍。狐貍說(shuō):“您不敢吃我!上帝派遣我來(lái)做各種野獸的首領(lǐng),現在你吃掉我,是違背上帝的命令。你認為我的(話(huà))不誠實(shí),我在你前面行走,你跟隨在我后面,看看各種野獸看見(jiàn)我有敢不逃跑的嗎?”老虎認為(狐貍的話(huà))是有道理的,所以就和它(一起)走。野獸看見(jiàn)它們都逃跑了。老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的,認為(它們)是害怕狐貍。

  5、刻舟求劍

  楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽契(jùqì)其舟,曰:“是吾劍之所從墜!敝壑,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎?

  譯:有個(gè)楚國人渡江,他的劍從船里掉到水中,急忙在船邊上刻了個(gè)記號,說(shuō):“這兒是我的劍掉下去的地方!贝A,(這個(gè)楚國人)從他刻記號的地方下水尋找劍。船已經(jīng)前進(jìn)了,但是劍不會(huì )隨船前進(jìn),像這樣找劍,不是很糊涂嗎?

  6、郢書(shū)燕說(shuō)。

  郢人有遺燕相國書(shū)者,夜書(shū),火不明,因謂持燭者曰:“舉燭!”而誤書(shū)“舉燭”。舉燭非書(shū)意也。燕相國受書(shū)而說(shuō)之,曰:“舉燭者,尚明也,尚明也者,舉賢而任之!毖嘞喟淄,王大悅,國以治。治則治矣,非書(shū)意也!今世學(xué)者,多似此類(lèi)。

  譯:古時(shí)候,有個(gè)人從楚國的郢都寫(xiě)信給燕國的相國。這封信是在晚上寫(xiě)的。寫(xiě)信的時(shí)候,燭光不太亮,此人就對在一旁端蠟燭的.仆人說(shuō):“舉燭!保ò严灎T舉高一點(diǎn))可是,因為他在專(zhuān)心致志地寫(xiě)信,嘴里說(shuō)著(zhù)舉燭,也隨手把“舉燭”兩個(gè)字寫(xiě)到信里去了。

  燕相收到信以后,看到信中“舉燭”二字,琢磨了半天,自作聰明地說(shuō),這“舉燭”二字太好了。舉燭,就是倡行光明清正的政策;要倡行光明,就要舉薦人才擔任重任。燕相把這封信和自己的理解告訴了燕王,燕王也很高興,并按燕相對“舉燭”的理解,選拔賢能之才,治理國家。燕國治理得還真不錯。

  國家是治理好了,但根本不是郢人寫(xiě)信的意思,F在的學(xué)者,大多像這樣(斷章取義,穿鑿附會(huì ))。

  7、子罕弗受玉。

  宋人或得玉,獻諸子罕。子罕弗受。獻玉者曰:“以示玉人,玉人以為寶也,故敢獻之!弊雍痹唬骸拔乙圆回潪閷;爾以玉為寶,若以與我,皆喪寶也,不若人有其寶!被锥嬖唬骸靶∪藨谚,不可以越鄉,納此以請死也!弊雍敝弥T其里,使玉人為之攻之,富而后使復其所。

  譯:宋國有人得了塊玉,拿去獻給當權的大官子罕。子罕不受。獻玉的人說(shuō):“給做玉器的師傅看過(guò),說(shuō)是件寶物,才敢貢獻的!弊雍钡溃骸澳愕膶毼锸沁@塊玉,我的寶物是'不貪’;我若是收下你這塊玉,你和我的寶物豈不都喪失了嗎?還不如各人留著(zhù)各自的寶物好!”

  那人聽(tīng)后跪下磕頭,說(shuō):“我是個(gè)小小老百姓,藏著(zhù)這么貴重的寶物,實(shí)在不安全,獻給您也是為了自家的平安!”子罕于是在本城找個(gè)地方讓其住下,介紹加工買(mǎi)賣(mài)玉石的商行幫他把玉琢磨好,賣(mài)了個(gè)好價(jià)錢(qián),然后讓他帶著(zhù)錢(qián)回家做老板去了。

  8、工人善琴。

  萬(wàn)歷末,詹懋舉者守潁州。偶召木工。詹適彈琴,工立戶(hù)外,矯首畫(huà)指,若議其善否耳。呼問(wèn)之曰:“頗善此乎?”曰:“然!笔怪畯,工即鼓前曲一過(guò),甚妙。詹大驚異,詰所自,工曰:“家在西郭外,往見(jiàn)一老人貿薪入城,擔頭常囊此,因請觀(guān)之。聞其彈,心復悅之,遂受學(xué)耳。詹予以金,不受,曰:“某,賤工也,受工之直而已!庇衷唬骸肮俳韵虏,工有琴,即老人所貽,今以獻公!惫记僖。詹乃從竟學(xué),一時(shí)琴師莫能及。

  譯:萬(wàn)歷年間,詹懋舉任潁州的太守。有次召用木工。詹正在彈琴,木工站在窗外,抬頭畫(huà)指,好像在評價(jià)好壞。叫來(lái)問(wèn)他:“你很擅長(cháng)彈琴嗎?”木工答說(shuō)“是”。讓他彈,木工就演奏了一遍剛才詹懋舉彈的曲子,彈得很好。詹很驚訝,問(wèn)從哪學(xué)來(lái)的。木工回答說(shuō):“家在西郊外,見(jiàn)一老人進(jìn)城賣(mài)柴,總把琴裝在口袋里掛在擔頭,于是請讓看看。聽(tīng)他彈奏,心里很高興,于是向他學(xué)琴!闭步o他錢(qián),他不要,說(shuō):“我,貧賤的木工,只要做工的酬勞!庇终f(shuō):“您的琴是下品,我有琴,是老人贈的,現在獻給您!惫皇前押们。詹懋舉于是跟著(zhù)木工學(xué)琴,學(xué)完以后,當時(shí)的琴師沒(méi)有一個(gè)能比得上他。

  9、執竿入城

  魯有執長(cháng)竿入城門(mén)者,初豎執之,不可入,橫執之,亦不可入,計無(wú)所出。俄有老父至曰:“吾非圣人,但見(jiàn)事多矣,何不以鋸中截而入?”遂依而截之。

  譯:魯國有個(gè)拿著(zhù)長(cháng)長(cháng)的竿子進(jìn)入城門(mén)的人,起初豎立起來(lái)拿著(zhù)它,不能進(jìn)入城門(mén),橫過(guò)來(lái)拿著(zhù)它,也不能進(jìn)入城門(mén),實(shí)在想不出辦法來(lái)了。一會(huì )兒,有個(gè)老人來(lái)到這里說(shuō):“我并不是圣賢,只不過(guò)是見(jiàn)到的事情多了,為什么不用鋸子將長(cháng)竿從中截斷后進(jìn)入城門(mén)呢?”那個(gè)魯國人于是依從了老人的辦法將長(cháng)竿子截斷了。

  10、鄭人買(mǎi)履

  鄭人有且置履者,先自度而置之其坐,至之市而忘操之,已得履,乃曰:「吾忘持度!狗礆w取之。及反,市罷,遂不得履。

  人曰:「何不試之以足?」曰:「寧信度,無(wú)自信也!

  譯:鄭國有個(gè)人想去買(mǎi)雙鞋,他先比量了一下自己的腳,然后把量好的尺碼於在座位上。他匆忙去到集市上,忘了帶那尺碼。他已經(jīng)拿到鞋子,卻說(shuō):「我忘記帶尺碼來(lái)了!褂洲D回家去取。等到他趕回來(lái),集市已散,他終於沒(méi)有買(mǎi)到鞋。

  有人問(wèn)他說(shuō):「你為什麼不用自己的腳試一試鞋子的大小呢?」他回答說(shuō):「我寧可相信尺碼,也不相信自己的腳!」

  11、自相矛盾

  楚人有賣(mài)盾與矛者,譽(yù)之曰:“吾盾之堅,物莫能陷也!庇肿u(yù)其矛曰:“吾矛之利,於物無(wú)不陷也!被蛟唬骸耙宰又,陷子之盾,何如?”其人弗能應也。夫不可陷之盾與無(wú)不陷之矛,不可同世而立。

  譯:楚國有個(gè)既賣(mài)盾又賣(mài)矛的人。(他)稱(chēng)贊他自己(的盾)說(shuō):“我這盾牌的堅固,沒(méi)有東西能使它被刺穿!保ㄋ┯址Q(chēng)贊他的矛說(shuō):“我這矛的鋒利,對于任何東西沒(méi)有不能被它刺穿的!庇腥苏f(shuō):“用你的矛,去刺你的盾牌,會(huì )怎么樣?”這個(gè)賣(mài)東西的人不能夠回應了。那不能被刺穿的盾牌和沒(méi)有不能刺穿的矛,是不可能同時(shí)存在的。

  文言文小故事 篇2

  義士趙良

  「原文」

  趙良者,燕人也。漂泊江湖,疾惡如仇。一日,途經(jīng)謝莊,聞?dòng)锌蘼,遂疾步入茅舍,?jiàn)一少女蓬頭垢面,哀甚。義士詢(xún)之,乃知為某村二惡少所凌也,痛不欲生。義士怒不可遏(è,控制),徑自詣(yì)某村,索二惡少,責之曰:“汝等何故凌無(wú)辜少女?”一惡少虎視眈眈曰:“何預爾事?”義士瞋(chēn)目(瞪大眼睛)斥之:“汝非人也,但(只是)禽獸耳!”未及惡少出劍,義士之白刃已入其胸,立仆。一惡少伏地求恕,義士斬其耳以示眾,儆(jǐng,警告)其不得為非作歹也。

  「翻譯」

  趙良,是河北一帶的人。在江湖上漂泊,疾惡如仇。一天,路過(guò)謝莊,聽(tīng)到哭聲,就快步進(jìn)入茅草屋里,看見(jiàn)一個(gè)女孩蓬頭垢面 ,看起來(lái)非常悲傷。趙良問(wèn)她怎么了,得知她是被某村兩個(gè)惡少欺負侮辱,痛不欲生。趙良怒不可遏,徑直到了那個(gè)村莊,尋找到了那兩個(gè)惡少,責問(wèn)他們:“你們?yōu)槭裁雌哿、侮辱沒(méi)有過(guò)錯的女孩?”一個(gè)惡少虎視眈眈地說(shuō):“關(guān)你什么事?”趙良瞪大眼睛罵道:"你不是人,只是只禽獸!边沒(méi)等惡少把劍拔出來(lái),趙良的白劍已經(jīng)插進(jìn)了他的心臟,立刻倒地了。另一個(gè)惡少跪地求饒。趙良就割下惡少的耳朵以警戒眾人,并警告他以后不能再為非作歹了!

  張佐治遇蛙

  「原文」

  金華郡守張佐治至一處,見(jiàn)蛙無(wú)數,夾道鳴噪,皆昂首若有訴。佐治異之,下車(chē)步視,而蛙皆蹦跳為前導。至田間,三尸疊焉。公有力,手挈二尸起,其下一尸微動(dòng),以湯灌之,未幾復蘇。曰:“我商也,道見(jiàn)二人肩兩筐適市,皆蛙也,購以放生。二人復曰:‘此皆淺水,雖放,后必為人所獲;前有清淵,乃放生池也!釓闹链,不意揮斤,遂被害。二仆隨后不遠,腰纏百金,必為二人誘至此,并殺而奪金也!睆堊糁沃量,急令捕之,不日人金俱獲。一訊即吐實(shí),罪死,所奪之金歸商。

  「譯文」

  金華縣的長(cháng)官張佐治到一個(gè)地方,看見(jiàn)有許多青蛙在道路旁鳴叫,而且一只只都昂著(zhù)頭,像有冤要說(shuō)似的。張佐治覺(jué)得很奇怪,便下車(chē)步行,邊走邊察看,青蛙見(jiàn)他下了車(chē),于是又蹦跳到他的面前為他引路。一直走到了一田邊,只看見(jiàn)三具尸體疊在一起。張佐治用手提起上面兩具尸體,發(fā)現最下面那具尸體還在顫動(dòng),于是喂給那人熱水喝。不一會(huì )兒那人醒了,便講起了經(jīng)過(guò):“我是名商人,在向集市路上遇見(jiàn)兩個(gè)人的肩上背著(zhù)籮筐,筐中有青蛙,都在哀鳴著(zhù)。于是我便買(mǎi)下了青蛙把它們全放生了。那兩個(gè)賣(mài)蛙的人說(shuō):‘這里水很淺,即使你把青蛙放生了,也會(huì )被別人捉住。前面有一潭水很深,是個(gè)放生池!矣谑潜愀莾扇饲巴派?烧l(shuí)能料想,那兩個(gè)人揮動(dòng)斧頭,于是,我就被他們傷害了。我的仆人在我后面不遠,他們身上都帶著(zhù)很多銀子,一定是那害我的人把仆人們引誘到這里來(lái),把他們殺死了,搶走了所有銀兩!睆堊糁温(tīng)后立刻回縣里,逮捕那殺人的兩人。不久,便人贓俱獲。經(jīng)過(guò)審訊,那兩人都交代了犯罪的`事實(shí),判他們死罪,并將他們搶奪的錢(qián)財歸還給商人。

  硯眼

  「原文」

  明有陸公廬峰者,于京城待用。嘗于市遇一佳硯,議價(jià)未定。既還邸,使門(mén)人往,以一金易歸。門(mén)人持硯歸,公訝其不類(lèi)。門(mén)人堅證其是。公曰:“向觀(guān)硯有鴝鵒眼,今何無(wú)之?”答曰:“吾嫌其微凸,路遇石工,幸有余銀,令磨而平之!惫笸锵。蓋此硯佳于鴝鵒眼也。

  「譯文」

  明朝有一位叫陸廬峰的人,在京城等待朝廷任用。他曾經(jīng)在集市上遇到一塊上好的硯臺,價(jià)格有爭議沒(méi)有定。到了邸府后,讓仆人前往,用一兩銀把硯臺買(mǎi)回來(lái)。仆人拿著(zhù)硯臺回來(lái)了,陸廬峰覺(jué)得它不像原來(lái)的硯臺而感到驚訝。仆人堅持說(shuō)就是這個(gè)硯臺。陸廬峰說(shuō):“先前的硯臺有個(gè)‘八哥眼’,為什么現在沒(méi)有了?”仆人回答說(shuō):“我嫌棄它有一點(diǎn)凸,路上遇見(jiàn)石工,幸虧有剩余的銀兩,叫他打磨一下使它平整了!标憦]峰大為惋惜。

  文言文小故事 篇3

  狐假虎威

  虎求百獸而食之,得狐。狐曰:“子無(wú)敢食我也!天帝使我長(cháng)百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀(guān)百獸之見(jiàn)我而敢不走乎?”虎以為然,故遂與之行。獸見(jiàn)之皆走;⒉恢F畏已而走也,以為畏狐也。

  譯文:

  老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到一只狐貍。狐貍說(shuō):“您不敢吃我!天帝派遣我來(lái)做各種野獸的首領(lǐng),現在你吃掉我,是違背天帝的命令。你認為我的話(huà)不誠實(shí),我在你前面行走,你跟隨在我后面,觀(guān)看各種野獸看見(jiàn)我有敢不逃跑的嗎?”老虎認為狐貍的.話(huà)是有道理的,所以就和它一起走。野獸看見(jiàn)它們都逃跑了。老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的,認為它們是害怕狐貍。

  續文:

  某日,虎遇狐于徑,怒其紿己而哂于百獸,擒而得之。狐曰:“子欲何為?”虎曰:“若,蕞爾獸哉,吾,萬(wàn)獸尊也,安能見(jiàn)欺于女?今必償舊怨以噬之!焙唬骸拔岱瞧劬,天帝使者然也。非是,請入谷中以明吾言!被闹,道狹塞尻骨,不得首尾相顧,而狐以軀區入虎腹下,盡食其臟腑以殺之;樘煜滦。

  掩耳盜鈴

  范氏之亡也,百姓有得鐘者,欲負而走,則鐘大不可負;以錘毀之,鐘況然有聲?秩寺勚鴬Z己也,遽掩其耳。惡人聞之,可也;惡己自聞之,悖也!

  譯文:

  范氏逃亡的時(shí)候,有個(gè)人趁機偷了一口鐘,想要背著(zhù)它逃跑。但是,這口鐘太大了,不好背,他就打算用錘子砸碎以后再背。誰(shuí)知,剛砸了一下,那口鐘就“咣”地發(fā)出了很大的響聲。他生怕別人聽(tīng)到鐘聲,來(lái)把鐘奪走了,就急忙把自己的兩只耳朵緊緊捂住繼續敲。害怕別人聽(tīng)到鐘的聲音,這是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以為別人也聽(tīng)不到了,這就太荒謬了。

  續寫(xiě):

  某日道中遇錢(qián)囊,收而還家,啟之數百金也,喜于形色。妻曰:“妾聞君子守操明志,無(wú)義之財一毫莫取。今得金喪德,何喜之有?”曰:“拾之未視,固非盜也!

  買(mǎi)櫝還珠

  楚人有賣(mài)其珠于鄭者,為木蘭之柜,薰以桂.椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,輯以翡羽.鄭人買(mǎi)其櫝而還其珠.此可謂善鬻櫝矣,未可謂善鬻珠也。

  譯文:

  有一個(gè)楚國人賣(mài)他的珠子給鄭國人,用木蘭做了一個(gè)匣子,用桂椒熏染它,用珠玉裝飾它,再用火齊珠鑲嵌它,最后用翠鳥(niǎo)的羽毛點(diǎn)綴它.但那個(gè)鄭國人買(mǎi)了他的匣子卻退還了他的珍珠.這可以說(shuō)是善于賣(mài)匣子了,不能說(shuō)是善于賣(mài)珍珠。

  聞雞起舞

  原文:

  初,范陽(yáng)祖逖,少有大志,與劉琨俱為司州主簿,同寢,中夜聞雞鳴,蹴琨覺(jué)曰:“此非惡聲也!”因起舞。及渡江,左丞相睿以為軍諮祭酒。逖居京口,糾合驍健,言于睿曰:“晉室之亂,非上無(wú)道而下怨叛也,由宗室爭權,自相魚(yú)肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土。今遺民既遭殘賊,人思自?shī)^,大王誠能命將出師,使如逖者統之以復中原,郡國豪杰,必有望風(fēng)響應者矣!”睿素無(wú)北伐之志,以逖為奮威將軍、豫州刺史,給千人廩,布三千匹,不給鎧仗,使自召募。逖將其部曲百余家渡江,中流,擊楫而誓曰:“祖逖不能清中原而復濟者,有如大江!”遂屯淮陰,起冶鑄兵,募得二千余人而后進(jìn)。

  續寫(xiě):

  逖引兵數退北虜,軍勢稍振,日附之者以千數。是時(shí)眾欲復社稷,迎宗廟,歸黔首于水火,建不世之功業(yè)。請之,睿令軍江南,不得行進(jìn)。深恐沮將士,乃擢祖逖中郎將,以下皆拔,使課黎民,董軍事,主三老豪杰事。卒無(wú)北向之事。

  學(xué)弈

  弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專(zhuān)心致志,惟弈秋之為聽(tīng);一人雖聽(tīng)之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學(xué),弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。

  續寫(xiě):

  后十年,賊起薄諸郡縣,令丞不能止,民苦之甚矣。賊至擄掠,戕戮官軍,奪擄婦女,大笑自若。一人援弓引矢數中,賊大驚懼,相與曰:“是養由基儕,吾等非敵手也,可速去!庇谑侵閷殝D人盡遺于路,遁走。未幾,令得其人,學(xué)弈于秋廢者也。

  揠苗助長(cháng)

  原文:

  宋人有閔其苗之不長(cháng)而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:“今日病矣!予助苗長(cháng)矣!”其子趨而往視之,苗則槁矣。天下之不助苗長(cháng)者寡矣。以為無(wú)益而舍之者,不耘苗者也;助之長(cháng)者,揠苗者也,非徒無(wú)益,而又害之。

  續寫(xiě):

  明日,宋人市雉于市,暮反。居旬日,雉雛不異初。宋人食以食,舊態(tài)也。曰:“必多啖以成雞!睆瓦M(jìn)食于舍,日以十計,強雛者甚。子日于隴歸,怪而請父。曰:“是物也,躬親養之,奈何亡者重?”俱以前事對,子悵然矣。

【文言文小故事】相關(guān)文章:

農夫和蛇的小故事小故事12-14

中國關(guān)于漢字的小故事:歷史小故事04-13

心理小故事08-17

國學(xué)經(jīng)典小故事12-11

銷(xiāo)售經(jīng)典小故事04-24

銷(xiāo)售小故事05-28

歷史小故事07-27

教育小故事05-12

創(chuàng )業(yè)小故事06-25

職場(chǎng)小故事06-08

99久久精品免费看国产一区二区三区|baoyu135国产精品t|40分钟97精品国产最大网站|久久综合丝袜日本网|欧美videosdesexo肥婆