- 相關(guān)推薦
贈汪倫詩(shī)詞賞析
導語(yǔ):《贈汪倫》是唐代偉大詩(shī)人李白于涇縣(今安徽皖南地區)游歷時(shí)寫(xiě)給當地好友汪倫的一首贈別詩(shī)。汪倫是唐朝涇州(今安徽省涇縣)人,他生性豪爽,喜歡結交名士,經(jīng)常仗義疏財,慷慨解囊,一擲千金而不惜。當時(shí),李白在詩(shī)壇上名聲遠揚,汪倫非常欽慕,希望有機會(huì )一睹詩(shī)仙的風(fēng)采。后來(lái),汪倫得到了李白將要到安徽游歷的消息,這是難得的一次機會(huì ),汪倫決定寫(xiě)信邀請他!顿浲魝悺繁扔髌婷,并且由于受純樸民風(fēng)的影響,李白的這首詩(shī)非常質(zhì)樸平實(shí),更顯得情真意切。以下是小編整理的關(guān)于《贈汪倫》的詩(shī)詞賞析,歡迎閱讀參考。
《贈汪倫》唐·李白
李白乘舟將欲行,
忽聞岸上踏歌聲。
桃花潭水深千尺,
不及汪倫送我情。
詩(shī)詞注釋
①踏歌:民間的一種唱歌形式,一邊唱歌,一邊用腳踏地打拍子,可以邊走邊唱。
②桃花潭:在今安徽涇縣西南一百里!兑唤y志》謂其深不可測。
③深千尺:詩(shī)人用潭水深千尺比喻汪倫與他的友情,運用了夸張的手法(潭深千尺不是實(shí)有其事)寫(xiě)深情厚誼,十分動(dòng)人。
④不及:不如。
⑤汪倫:李白的'朋友。李白游涇(jīng)縣(在今安徽省)桃花潭時(shí),附近賈村的汪倫經(jīng)常用自己釀的美酒款待李白,兩人便由此結下深厚的友誼。宋蜀本《李白集》此詩(shī)題下有注曰:“白游涇縣桃花潭,村人汪倫常醞美酒以待白,倫之裔孫至今寶其詩(shī)”。據此,后人多以為汪倫是一“村人”。今人汪光澤、李子龍先后發(fā)現涇縣《汪氏宗譜》、《汪漸公譜》、《汪氏續修支譜》,確知“汪倫又名鳳林,仁素公之次子也,為唐時(shí)知名士,與李青蓮、王輞川諸公相友善,數以詩(shī)文往來(lái)贈答。青蓮居士尤為莫逆交。開(kāi)元天寶間,公為涇縣令,青蓮往候之,款洽不忍別。公解組后,居涇邑之桃花潭”(詳見(jiàn)《李白學(xué)刊》第二輯李子龍《關(guān)于汪倫其人》)。按此詩(shī)或為汪倫已閑居桃花潭時(shí),李白來(lái)訪(fǎng)所作。李白于公元754年(天寶十三載)自廣陵、金陵至宣城,則此詩(shī)當不早于此前。
詩(shī)句譯文
李白乘船將要遠行,忽然聽(tīng)見(jiàn)岸上人們行走的腳步聲,有人邊走邊唱前來(lái)送行。
即使桃花潭水有千尺深,也比不上汪倫送我的情誼深厚。
詩(shī)句賞析
李白斗酒詩(shī)百篇,一生好入名山游。據袁枚《隨園詩(shī)話(huà)補遺》記載:有一位素不相識的汪倫,寫(xiě)信給李白,邀他去涇縣(今安徽皖南地區)旅游,信上熱情洋溢地寫(xiě)道:"先生好游乎?此地有十里桃花,先生好飲乎?此地有萬(wàn)家酒店。"李白欣然而往。見(jiàn)汪倫乃涇川豪士,為人熱情好客,倜儻不羈。遂問(wèn)桃園酒家何處?汪倫道:"桃花者,潭水名也,并無(wú)桃花;萬(wàn)家者,店主人姓萬(wàn)也,并無(wú)萬(wàn)家酒店。"引得李白大笑。留數日離去,臨行時(shí),寫(xiě)下上面這首詩(shī)贈別。
顯然,這首詩(shī)是李白即興脫口吟出,自然入妙,因而歷來(lái)為人傳誦。然而,也因為它像生活一樣自然,人們往往知其妙而不知其所以妙。詩(shī)的三四句,后代詩(shī)家還有一點(diǎn)評論,開(kāi)頭兩句口語(yǔ)化的平直敘述,就說(shuō)不出所以然來(lái)了。其實(shí),結合上述背景來(lái)看,頭兩句也是寫(xiě)得極其成功的。[3]
"李白乘舟將欲行",是說(shuō)我就要乘船離開(kāi)桃花潭了。那聲口語(yǔ)言簡(jiǎn)直是不假思索,順口流出,表現出乘興而來(lái)、興盡而返的瀟灑神態(tài)。
"忽聞岸上踏歌聲","忽聞"二字表明,汪倫的到來(lái),確實(shí)是不期而至的。人未到而聲先聞,從那熱情爽朗的'歌聲,李白就料到一定是汪倫趕來(lái)送行了。
這樣的送別,側面表現出李白和汪倫這兩位朋友同是不拘俗禮、快樂(lè )自由的人。在山村僻野,本來(lái)就沒(méi)有上層社會(huì )送往迎來(lái)那套繁瑣禮節,看來(lái),李白走時(shí),汪倫不在家中。當汪倫回來(lái)得知李白走了,立即攜著(zhù)酒趕到渡頭餞別。不辭而別的李白固然灑脫不羈,不講客套;踏歌歡送的汪倫,也是豪放熱情,不作兒女沾巾之態(tài)。短短十四字就寫(xiě)出兩人樂(lè )天派的性格和他們之間不拘形跡的友誼。
也許正因為兩人思想性情契合,李白引為同調,很珍視汪倫的友情。情之所至,遂對著(zhù)眼前風(fēng)光綺麗的桃花潭水,深情地吟道:
"桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。"
結合此時(shí)此地,此情此景,這兩句詩(shī)也如脫口而出,感情真率自然。用水流之深比譬人的感情之深,是詩(shī)家常用的寫(xiě)法,如說(shuō)汪倫的友情真象潭水那樣深呀,當然也可以,但顯得一般化,還有一點(diǎn)"做詩(shī)"的味道,F在的寫(xiě)法,好象兩個(gè)友人船邊餞別,一個(gè)"勸君更進(jìn)一杯酒",一個(gè)"一杯一杯復一杯"。李白酒酣情濃,意態(tài)飛揚,舉杯對腳下悠悠流水說(shuō)道:"桃花潭水啊,別說(shuō)您多么深了,可不及汪倫的友情深呢!"口頭語(yǔ),眼前景,自有一種天真自然之趣,隱隱使人看到大詩(shī)人豪放不羈的個(gè)性。所以,清人沈德潛說(shuō):"若說(shuō)汪倫之情,比于潭水千尺,便是凡語(yǔ)。妙境只在一轉換間。"(《唐詩(shī)別裁》)
古人寫(xiě)詩(shī),一般忌諱在詩(shī)中直呼姓名,以為無(wú)味。而此詩(shī)自呼其名開(kāi)始,又呼對方之名作結,反而顯得真率,親切而灑脫,很有情味。
《贈汪倫》相關(guān)圖"清水出芙蓉,天然去雕飾",后人愛(ài)用李白的話(huà)評價(jià)李白的詩(shī),是很有見(jiàn)識的。誠然,李白即興賦詩(shī),出口成章,顯得毫不費力。他感情奔放,直抒胸臆,天真自然,全無(wú)矯飾,而自有一種不期然而然之妙。"看似尋常還奇蝴",正所謂炫爛之極,歸于平淡,這種功夫是極不易學(xué)到的。上面這首《贈汪倫》就集中體現了李白這種自然高妙的詩(shī)風(fēng)。
我國詩(shī)的傳統主張含蓄蘊藉。如宋代詩(shī)論家嚴羽提出作詩(shī)四忌:"語(yǔ)忌直,意忌淺。脈忌露,味忌短。"清人施補華也說(shuō)詩(shī)"忌直貴曲"。然而,上述李白這首詩(shī)表情特點(diǎn)是:坦率,直露,絕少含蓄。其"語(yǔ)直",其"脈露",而"意"不淺,味更濃,它"直"中含情,至真之情由性靈肺腑中流出,因而很有藝術(shù)感染力。由此可見(jiàn),文學(xué)現象是復雜的。藝術(shù)手法也多種多樣,是不能"定于一律"的。