as的用法總結

時(shí)間:2024-11-03 09:32:25 總結范文 我要投稿

as的用法總結[熱門(mén)]

  總結是對取得的成績(jì)、存在的問(wèn)題及得到的經(jīng)驗和教訓等方面情況進(jìn)行評價(jià)與描述的一種書(shū)面材料,它能夠給人努力工作的動(dòng)力,我想我們需要寫(xiě)一份總結了吧?偨Y一般是怎么寫(xiě)的呢?下面是小編收集整理的as的用法總結,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

as的用法總結[熱門(mén)]

  一、作助詞,可譯為的

  例如:

  1、古之學(xué)者必有師。

  譯為:古代的求學(xué)的人一定有老師。

  2、古之圣人,其出人也遠矣,猶且從師而問(wèn)焉。

  譯為:古代的圣人,他們超出一般人很遠,尚且跟從老師,向老師請教。

  3、今之眾人,其下圣人也亦遠矣,而恥學(xué)于師。

  譯為:現在的一般人,他們的(才智)低于圣人很遠,卻以向老師學(xué)習為恥。

  4、彼童子之師,授之書(shū)而習其句讀,非吾所謂傳其道解其惑者也。

  譯為:那孩子的老師,教孩子讀書(shū),(幫助他)學(xué)習書(shū)中的句讀的,不是我所說(shuō)的能夠傳授那些大道理,解決那些疑惑的老師。

  二、作助詞,用在句中,舒緩語(yǔ)氣,翻譯時(shí)可去掉

  例如:

  1、道之所存,師之所存也。

  譯為:道理存在的地方,就是老師存在的地方。

  《古文觀(guān)止全譯》(安徽教育出版社)下冊第683頁(yè)對該句的之注為:用在主語(yǔ)和謂語(yǔ)中間,化句子形式為主謂短語(yǔ)。按此說(shuō),這里的之是取消句子獨立性的。其實(shí)這里的所存即為存在的地方,顯然是名詞性短語(yǔ),它不能作謂語(yǔ)。由此看來(lái),這里的兩個(gè)之不是用在主語(yǔ)和謂語(yǔ)中間,化句子形式為主謂短語(yǔ)的。因此該注是不可取的。

  2、圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎?

  譯為:圣人成為圣人的原因,愚人成為愚人的原因,大概都出于這種情況吧?

  三、作助詞,用在主謂之間,取消句子獨立性,翻譯時(shí)可去掉

  例如:

  1、吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?

  譯為:我是向老師學(xué)習道理,哪管他的年齡比我大還是比我小呢?

  之用在主語(yǔ)其年和謂語(yǔ)先后生于吾之間,使原來(lái)的主謂句子變?yōu)橹髦^短語(yǔ)(即取消句子獨立性),這個(gè)主謂短語(yǔ)作了全句的謂語(yǔ)動(dòng)詞知的賓語(yǔ)。

  2、師道之不傳也久矣!

  譯為:古代那種從師學(xué)習的風(fēng)尚不流傳已經(jīng)很久了。

  之用在主語(yǔ)師道和謂語(yǔ)不傳之間,使原來(lái)的主謂句子變?yōu)橹髦^短語(yǔ),這個(gè)主謂短語(yǔ)作了全句的主語(yǔ)。

  3、欲人之無(wú)惑也難矣!

  譯為:想要人沒(méi)有疑惑難啊!

  之用在主語(yǔ)人和謂語(yǔ)無(wú)惑之間,使原來(lái)的主謂句子變?yōu)橹髦^短語(yǔ),這個(gè)主謂短語(yǔ)作了全句的主語(yǔ)。

  4、師道之不復,可知矣。

  譯為:(古代那種)從師學(xué)習的風(fēng)尚不能恢復,(從這些話(huà)里)可以知道了。

  之用在主語(yǔ)師道和謂語(yǔ)不復之間,使原來(lái)的主謂句子變?yōu)橹髦^短語(yǔ),這個(gè)主謂短語(yǔ)作了全句的主語(yǔ)。

  四、作助詞,用在前置賓語(yǔ)和動(dòng)詞之間,作為賓語(yǔ)前置的標志,翻譯時(shí)可去掉

  例如:句讀之不知,惑之不解。

  譯為:不通曉句讀,不能解決疑惑。

  五、作代詞,代人,可譯為他、他們,或根據語(yǔ)境靈活地譯出來(lái)

  例如:

  1、生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。

  譯為:生在我前面,他懂得道理本來(lái)(就)比我早,我(應該)跟從(他),把他當作老師;生在我后面,(如果)他懂得道理也比我早,我(也應該)跟從(他),把他當作老師。(兩個(gè)師之中的師均為名詞的意動(dòng)用法,師之即為以之為師,亦即把他當作老師。)

  2、愛(ài)其子,擇師而教之。

  譯為:(人們)愛(ài)他們的孩子,(就)選擇老師來(lái)教他。

  3、彼童子之師,授之書(shū)而習其句讀者,非吾所謂傳其道解其惑者也。

  譯為:那孩子的老師,教孩子讀書(shū),(幫助他)學(xué)習書(shū)中的句讀的,不是我所說(shuō)的能夠傳授那些大道理,解決那些疑惑的。

  第二個(gè)之代童子,即孩子。

  4、士大夫之族,曰師曰弟子云者,則群聚而笑之。

  譯為:士大夫這類(lèi)人,一聽(tīng)到稱(chēng)弟子稱(chēng)老師等等的,就成群地聚在一起譏笑他。

  5、問(wèn)之,則曰

  譯為:?jiǎn)?wèn)他們(為什么譏笑),就說(shuō)

  6、余嘉其能行古道,作《師說(shuō)》以貽之。

  譯為:我贊許他能夠遵行古人(從師)的途徑,寫(xiě)這篇《師說(shuō)》來(lái)贈送給他。

  六、作代詞,代事物,可根據語(yǔ)境靈活地譯出來(lái)

  例如:人非生而知之者,孰能無(wú)惑?

  譯為:人不是生下來(lái)就懂得道理的,誰(shuí)能沒(méi)有疑惑?

  七、作代詞,復指主語(yǔ),用在動(dòng)詞后作賓語(yǔ),翻譯時(shí)可去掉

  例如:六藝經(jīng)傳皆通習之,不拘于時(shí),學(xué)于余。

  譯為:六經(jīng)的經(jīng)文和傳文都普遍地學(xué)習了,(但)不被時(shí)俗限制,向我學(xué)習。

  之復指六藝經(jīng)傳,翻譯時(shí)去掉了。

  八、作代詞,表近指,可譯為這、這些

  例如:

  1、巫醫樂(lè )師百工之人,不恥相師。

  譯為:巫醫樂(lè )師和各種工匠這些人,不以互相學(xué)習為恥。

  2、士大夫之族,曰弟子曰師云者,則群聚而笑之。

  譯為:士大夫這類(lèi)人,一聽(tīng)到稱(chēng)弟子稱(chēng)老師等等的,就成群地聚在一起譏笑他。

  之族中之譯為這,族譯為一類(lèi)人,之族即為這類(lèi)人。

  3、郯子之徒,其賢不及孔子。──郯子這類(lèi)人,他們的賢能(都)比不上孔子。

  譯為:之徒中之譯為這,徒譯為一類(lèi)人,之徒即為這類(lèi)人。

【as的用法總結】相關(guān)文章:

as的用法總結08-28

givesb的用法總結07-21

unfold的用法總結優(yōu)秀09-22

navy的意思用法總結06-06

非謂語(yǔ)動(dòng)詞用法總結大全10-30

admire形式及用法08-07

個(gè)人學(xué)法用法情況總結報告12-16

not onlybut also的用法及倒裝03-25

學(xué)法用法年終工作總結10-27

99久久精品免费看国产一区二区三区|baoyu135国产精品t|40分钟97精品国产最大网站|久久综合丝袜日本网|欧美videosdesexo肥婆