- 相關(guān)推薦
文化休克是什么
在《國際漢語(yǔ)教師證書(shū)》考試中,對于跨文化相關(guān)理論的考查主要出現在應用能力、綜合能力以及面試的中文問(wèn)答部分,所以對跨文化相關(guān)理論的考查是一個(gè)絕對的重點(diǎn)。下面是小編整理的文化休克是什么,希望大家喜歡!
文化休克是什么
文化休克是指因為進(jìn)入不熟悉的文化環(huán)境之后產(chǎn)生的例如迷失、疑惑、排斥甚至是恐懼等心理體驗,這種心理體驗會(huì )隨著(zhù)時(shí)日的推移不斷發(fā)生變化,嚴重的可能會(huì )導致精神疾病甚至是自殺。
文化休克的表現一般會(huì )出現以下幾種表現:會(huì )出現由于不斷調整心理狀態(tài)適應新的文化環(huán)境從而出現疲憊的感覺(jué);由于失去了在舊環(huán)境中的地位、朋友等而出現失落感;由于在新環(huán)境中不能接受新的文化成員或者是被新環(huán)境中的成員拒之門(mén)外造成的不適應感;在新環(huán)境中由于對于自身期望以及感情、認同方面出現混亂,造成極大的疲憊感與不適應感;在察覺(jué)到新的文化差異后出現的驚奇、沮喪等感覺(jué);還會(huì )出現由于新環(huán)境的差異導致的對新文化的無(wú)能為力的感覺(jué),挫敗感等。
文化休克的階段劃分: 可以分為蜜月階段、沮喪階段、恢復調整階段、適應階段四個(gè)階段。
文化休克的人群可以劃分為:旅游者,短期出訪(fǎng)的商人、官員以及外交官,留學(xué)生、長(cháng)期在外工作人員,移民與政治避難者,這些人群按照接觸不熟悉文化的時(shí)間長(cháng)短不一,所產(chǎn)生的文化休克的感覺(jué)也會(huì )有所不同,往往時(shí)間越長(cháng)文化休克的感覺(jué)持續的會(huì )越久一些,直至完全適應。
總而言之,一個(gè)人從一個(gè)環(huán)境來(lái)到一個(gè)具有差異很大的文化差異的環(huán)境中的時(shí)候,會(huì )產(chǎn)生非常大的不適應感,這種不適應的感覺(jué)可以根據文化差異的大小以及個(gè)人的調節能力有所差別,但是不管是輕重都會(huì )發(fā)生一段時(shí)間的調整,有的甚至是終生不能融入新的環(huán)境,這個(gè)時(shí)候就會(huì )發(fā)生不同程度的文化休克。
文化休克,也叫文化震蕩癥。指在非本民族文化環(huán)境中生活或學(xué)習的人,由于文化的沖突和不適應而產(chǎn)生的深度焦慮的精神癥狀。
而不是指臨床上那種由于疾病引起的喪失意識的病理性休克,屬于醫學(xué)專(zhuān)屬名詞。
文化休克是什么
一、基本情況
文化休克(culture shock)是指由于過(guò)去熟悉的文化規則在新的環(huán)境中不再適用,這種變化帶來(lái)的文化沖突和不適應使人產(chǎn)生心理和生理上的不適。對于“休克”相信大家都不陌生,是一個(gè)醫學(xué)名詞,是指一種喪失意識的表現!拔幕菘恕比×恕靶菘恕倍,也就在說(shuō)明文化適應者在文化適應的過(guò)程中可能會(huì )由于文化差異、文化沖突等原因引起文化不適應從而出現心理以及生理上的不適應。
文化休克主要發(fā)生在旅居海外的人群當中。這里要說(shuō)明一下為什么主要發(fā)生在旅居海外的人群中,因為旅居者在海外的生活時(shí)間長(cháng),能接觸到異文化的各個(gè)方面,他們能夠感受到實(shí)實(shí)在在的不一樣。但是一般的旅游者是不一樣的,外出旅游時(shí)間相對較短,而且是以一個(gè)好奇、發(fā)現新世界的心態(tài)去旅游,接觸的面相對狹窄,甚至說(shuō)接觸到的只是異文化中好的一面,所以一般的旅游者不太會(huì )發(fā)生文化休克。當然,如果某個(gè)旅游者真的很不幸,一到某個(gè)國家就發(fā)生了各種各樣不好的事情,那他可能馬上就會(huì )出現文化休克。
文化休克發(fā)生的時(shí)間一般為第四到第六個(gè)月,出現在文化適應過(guò)程中的沮喪階段。
這個(gè)時(shí)間只是相關(guān)教材的說(shuō)明。對于文化休克發(fā)生的時(shí)間,小編老師認為是因人而異的。這取決于文化適應者自身的文化適應能力,如語(yǔ)言能力、對異文化的期望值、對本國文化的認同感、本身對異文化的接納、理解能力等。
二、文化休克的表現
感到無(wú)助和孤獨;
想念家人和朋友;
煩躁或焦慮;
害怕被欺騙、搶劫或傷害;
強迫性地關(guān)注衛生和個(gè)人的健康;
過(guò)度地認同自己原有的文化;
回避與他人接觸;
對目的文化采取敵視態(tài)度;
身體感到疼痛或不適等
這些都是文化休克的一些具體表現。以上這些表現,是從輕微的文化休克逐漸過(guò)渡到嚴重的文化休克。大家可以想想,自己在一個(gè)不同文化中生活時(shí),是否出現過(guò)以上的表現,或者說(shuō)你的表現到了哪一步?
小編老師的一個(gè)波蘭學(xué)生。她來(lái)中國正式開(kāi)始學(xué)漢語(yǔ)前,和家人一起來(lái)中國旅游過(guò)幾次,這幾次旅游讓她對中國、漢語(yǔ)產(chǎn)生了濃厚的興趣,所以2016年她自己一個(gè)人自費來(lái)中國學(xué)漢語(yǔ),為期一年。前期她寄宿在一個(gè)阿姨家(據說(shuō)是她爸爸的生意伙伴的媽媽?zhuān),中國的阿姨為了表示對她的熱烈歡迎,每天都為她準備了大魚(yú)大肉,但是,波蘭學(xué)生吃素。中國阿姨為了表示自己對波蘭學(xué)生的照顧,時(shí)時(shí)刻刻叮囑她要早點(diǎn)回家,但是來(lái)自歐洲的波蘭學(xué)生喜歡自由啊。終于在學(xué)習漢語(yǔ)第二周的課上,波蘭學(xué)生哭了,跟小編老師說(shuō)這里的生活和她在波蘭的生活不一樣,她很孤獨、沒(méi)有朋友、想回家。大家想想,她的文化休克主要是什么原因造成的呢?對有很多原因,例如:溝通不暢、生活方式的差異、文化的差異、社交方式的改變等原因。
后來(lái)在小編老師的漢語(yǔ)課上,小編老師改變了上課的形式。課上在教漢語(yǔ)的同時(shí)融合了很多中國有意思的事情,也按照她的興趣點(diǎn)來(lái)教學(xué),給她推薦了一些可以交朋友的網(wǎng)站(不是相親網(wǎng)站呀)。還教會(huì )她使用了淘寶和支付寶,很快她的注意力也就發(fā)生了轉移,所以她文化休克的表現就到了這里。
當然,文化休克是可以預防的,提前通過(guò)各種途徑盡可能多地了解不一樣的文化,做好心理準備,學(xué)會(huì )目的國的語(yǔ)言等方式都是可以預防的。
【文化休克是什么】相關(guān)文章:
創(chuàng )傷性休克急救總結范文07-20
大暑的寓意是什么 大暑的特點(diǎn)和節氣文化01-05
plc是什么09-28
感情是什么07-17
是什么作文05-18
比是什么作文02-07
幸福是什么?03-06
聲母是什么12-15
和弦是什么01-10