- 相關(guān)推薦
職稱(chēng)俄語(yǔ)定向動(dòng)詞和不定向動(dòng)詞語(yǔ)法復習
俄語(yǔ)中有十幾對定向動(dòng)詞和不定向動(dòng)詞,統稱(chēng)為運動(dòng)動(dòng)詞(глагол движения)。
例如:
定向動(dòng)詞---不定向動(dòng)詞
идти---ходить
ехать-ездить
бежать-бегать
лететь-летать
плыть-плавать
нести-носить
вести-водить
лезть-лазить
這些運動(dòng)動(dòng)詞都是單體為完成體動(dòng)詞,其中每一對都表示同一個(gè)動(dòng)作,但是他們在意義上又各有不同。
1. 定向動(dòng)詞的意義
a.表示朝著(zhù)一個(gè)方向的一個(gè)動(dòng)作。
例如:
— Рабочие идут на завод.
— Самолёт летит в Пекин.
— Когда я шёл в столовую, я встретил бывшего товарища.
b.表示在某一固定時(shí)間,朝同一方向運動(dòng)的經(jīng)常性動(dòng)作。
例如:
— В семь часов все идут на работу.
— Летом все едут отдыхать на море.
2. 不定向動(dòng)詞的意義
a.表示不是朝同一個(gè)方向或無(wú)固定方向的動(dòng)作。
例如:
— Дети бегают на площадке.
— Птицы летают над лесом.
b.表示有一定方向,但多次或一次往返的動(dòng)作。
例如:
— Отец часто ездит в командировку в Пекин.
— Утром я ходил к бабушке.
— Девочка носила куклу на урок.
c. 表示事物固有的特征,能力。
例如:
— Рыба плавает, птица летает.
— Ребёнок уже ходит и говорит.
— Вадим плавает лучше всех.
某些定向動(dòng)詞或不定向動(dòng)詞用于轉移,此時(shí)只有一種固定用法,失去了定向與不定向的對應關(guān)系,不能相互替換。
例如:
— Идёт снег.
— Часы идут точно.
— Время идёт(бежит, летит) быстро.
— Идёт фильм(урок, собрание, спектакль, беседа).
— Дела идут как маслу(хорошо, благополучно, нормально).
— Речь идёт о воёне(о мире, о дружбе, о детях, о любви).
— Староста ведёт собрание.
— Дорога ведёт в город(в деревню, в поле, в лес, в горы).
— Учитель ведёт английский язык(историю).
— Максим носит очки(красный костюм, чёрный брюки).
— В этом российская сторона несёт главную ответственность
【職稱(chēng)俄語(yǔ)定向動(dòng)詞和不定向動(dòng)詞語(yǔ)法復習】相關(guān)文章:
小升初動(dòng)詞語(yǔ)法練習07-04
俄語(yǔ)考試特殊變化動(dòng)詞07-02
學(xué)俄語(yǔ)語(yǔ)法俄語(yǔ)復習資料07-01
俄語(yǔ)語(yǔ)法復習資料07-01
中考英語(yǔ)動(dòng)詞語(yǔ)法講解及練習07-04
語(yǔ)法測試:非謂語(yǔ)動(dòng)詞語(yǔ)法題的干擾項分析和答題技巧07-04
職稱(chēng)俄語(yǔ)復習資料07-01
銀行校園招聘和定向招聘的區別07-12
職業(yè)定向選擇07-13