- 相關(guān)推薦
白雪歌送武判官歸京課文譯文
白雪歌送武判官歸京詩(shī)中所表現出來(lái)的浪漫理想和壯逸情懷使人覺(jué)得塞外風(fēng)雪變成了可玩味欣賞的對象。全詩(shī)內涵豐富寬廣,色彩瑰麗浪漫,氣勢渾然磅礴,意境鮮明獨特,具有極強的藝術(shù)感染力,堪稱(chēng)盛世大唐邊塞詩(shī)的壓卷之作。其中“忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)”等詩(shī)句已成為千古傳誦的名句。以下是小編整理的詩(shī)詞譯文,歡迎閱讀。
白雪歌送武判官歸京
【作者】岑參 【朝代】唐
北風(fēng)卷地白草折, 胡天八月即飛雪。
忽如一夜春風(fēng)來(lái), 千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)。
散入珠簾濕羅幕, 狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控, 都護鐵衣冷難著(zhù)。
瀚海闌干百丈冰, 愁云慘淡萬(wàn)里凝。
中軍置酒飲歸客, 胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門(mén), 風(fēng)掣紅旗凍不翻。
輪臺東門(mén)送君去, 去時(shí)雪滿(mǎn)天山路。
山回路轉不見(jiàn)君, 雪上空留馬行處。
譯文
北風(fēng)席卷大地把白草吹折,胡地天氣八月就紛揚落雪。
忽然間宛如一夜春風(fēng)吹來(lái),好像是千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花盛開(kāi)。
雪花散入珠簾打濕了羅幕,狐裘穿不暖錦被也嫌單薄。
將軍都護手凍得拉不開(kāi)弓,鐵甲冰冷得讓人難以穿著(zhù)。
沙漠結冰百丈縱橫有裂紋,萬(wàn)里長(cháng)空凝聚著(zhù)慘淡愁云。
主帥帳中擺酒為歸客餞行,胡琴琵琶羌笛合奏來(lái)助興。
傍晚轅門(mén)前大雪落個(gè)不停,紅旗凍僵了風(fēng)也無(wú)法牽引。
輪臺東門(mén)外歡送你回京去,你去時(shí)大雪蓋滿(mǎn)了天山路。
山路迂回曲折已看不見(jiàn)你,雪上只留下一行馬蹄印跡。
【白雪歌送武判官歸京課文譯文】相關(guān)文章:
白雪歌送武判官歸京翻譯07-03
白雪歌武判官歸京07-04
《白雪歌送武判官歸京》教學(xué)設計04-16
白雪歌送武判官歸京中考閱讀題07-03
語(yǔ)文八下白雪歌送武判官歸京原文06-29
白雪歌送武判官原文07-04
白雪歌送武判官歸京讀后感07-04
《宣州送裴坦判官往舒州時(shí)牧欲赴官歸京》賞析07-05