- 李白的思鄉唐詩(shī)靜夜思賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
李白唐詩(shī)三首賞析
《望廬山瀑布》
年代: 唐 作者: 李白
日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。
飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。
分類(lèi)標簽:山水詩(shī) 小學(xué)
【品評】
香爐,指廬山香爐峰,“在廬山西北,其峰尖圓,煙云聚散,如博山香爐之狀”(樂(lè )史《太平寰宇記》)。
可是,到了詩(shī)人李白的筆下,便成了另一番景象:一座頂天立地的香爐,冉冉地升起了團團白煙,
縹緲于青山藍天之間,在紅日的照射下化成一片紫色的云霞。
這不僅把香爐峰渲染得更美,而且富有浪漫主義色彩,為不尋常的瀑布創(chuàng )造了不尋常的背景。
接著(zhù)詩(shī)人才把視線(xiàn)移向山壁上的瀑布!斑b看瀑布掛前川”,前四字是點(diǎn)題;“掛前川”,
這是“望”的第一眼形象,瀑布象是一條巨大的白練高掛于山川之間。
“掛”字很妙,它化動(dòng)為靜,維妙維肖地表現出傾瀉的瀑布在“遙看”中的'形象。
誰(shuí)能將這巨物“掛”起來(lái)呢?“壯哉造化功”!所以這“掛”字也包含著(zhù)詩(shī)人對大自然的神奇偉力的贊頌。
第三句又極寫(xiě)瀑布的動(dòng)態(tài)!帮w流直下三千尺”,一筆揮灑,字字鏗鏘有力。
“飛”字,把瀑布噴涌而出的景象描繪得極為生動(dòng);“直下”,既寫(xiě)出山之高峻陡峭,又可以見(jiàn)出水流之急,那高空直落,勢不可擋之狀如在眼前。
然而,詩(shī)人猶嫌未足,接著(zhù)又寫(xiě)上一句“疑是銀河落九天”,真是想落天外,驚人魂魄。
“疑是”值得細味,詩(shī)人明明說(shuō)得恍恍惚惚,而讀者也明知不是,
但是又都覺(jué)得只有這樣寫(xiě),才更為生動(dòng)、逼真,其奧妙就在于詩(shī)人前面的描寫(xiě)中已經(jīng)孕育了這一形象。
《將進(jìn)酒·君不見(jiàn)黃河之水天上來(lái)》
年代: 唐 作者: 李白
君不見(jiàn)黃河之水天上來(lái),奔流到海不復回。
君不見(jiàn)高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。
人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。
天生我材必有用,千金散盡還復來(lái)。
烹羊宰牛且為樂(lè ),會(huì )須一飲三百杯。
岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。
與君歌一曲,請君為我側耳聽(tīng)。
鐘鼓饌玉不足貴,但愿長(cháng)醉不復醒。
古來(lái)圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。
陳王昔時(shí)宴平樂(lè ),斗酒十千恣歡謔。
主人何為言少錢(qián),徑須沽取對君酌。
五花馬,千金裘,
呼兒將出換美酒,與爾同銷(xiāo)萬(wàn)古愁。
【注釋】:
陳王:即曹植,曹操的第三子。
【簡(jiǎn)析】:
《將進(jìn)酒》屬漢樂(lè )府《鼓吹曲·鐃歌》舊題,內容多寫(xiě)宴飲游樂(lè )。
詩(shī)中表達了對懷才不遇的感嘆,又抱著(zhù)樂(lè )觀(guān)、通達的情懷,也流露了人生幾何當及時(shí)行樂(lè )的消極情緒。
但全詩(shī)洋溢著(zhù)豪情逸興,取得出色的藝術(shù)成就。
李白詠酒的詩(shī)篇極能表現他的個(gè)性,這類(lèi)詩(shī)固然數長(cháng)安放還以后所作思想內容更為深沉,藝術(shù)表現更為成熟!秾⑦M(jìn)酒》即其代表作。
《將進(jìn)酒》原是漢樂(lè )府短簫鐃歌的曲調,題目意繹即“勸酒歌”,故古詞有“將進(jìn)酒,乘大白”云。
作者這首“填之以申己意”(蕭士赟《分類(lèi)補注李太白詩(shī)》)的名篇,約作于天寶十一載(752),
他當時(shí)與友人岑勛在嵩山另一好友元丹丘的潁陽(yáng)山居為客,
三人嘗登高飲宴(《酬岑勛見(jiàn)尋就元丹丘對酒相待以詩(shī)見(jiàn)招》:“不以千里遙,命駕來(lái)相招。中逢元丹丘,登嶺宴碧霄。對酒忽思我,長(cháng)嘯臨清飆!)。
人生快事莫若置酒會(huì )友,作者又正值“抱用世之才而不遇合”(蕭士赟)之際,于是滿(mǎn)腔不合時(shí)宜借酒興詩(shī)情,來(lái)了一次淋漓盡致的發(fā)抒。
詩(shī)篇發(fā)端就是兩組排比長(cháng)句,如挾天風(fēng)海雨向讀者迎面撲來(lái)。
“君不見(jiàn)黃河之水天上來(lái),奔流到海不復回”,潁陽(yáng)去黃河不遠,登高縱目,故借以起興。
黃河源遠流長(cháng),落差極大,如從天而降,一瀉千里,東走大海。如此壯浪景象,定非肉眼可以窮極,
作者是想落天外,“自道所得”,語(yǔ)帶夸張。上句寫(xiě)大河之來(lái),勢不可擋;下句寫(xiě)大河之去,勢不可回。
一漲一消,形成舒卷往復的詠嘆味,是短促的單句(如“黃河落天走東!)所沒(méi)有的。
緊接著(zhù),“君不見(jiàn)高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪”,恰似一波未平、一波又起。
如果說(shuō)前二句為空間范疇的夸張,這二句則是時(shí)間范疇的夸張。悲嘆人生短促,而不直言自傷老大,
卻說(shuō)“高堂明鏡悲白發(fā)”,一種搔首顧影、徒呼奈何的情態(tài)宛如畫(huà)出。
將人生由青春至衰老的全過(guò)程說(shuō)成“朝”“暮”間事,把本來(lái)短暫的說(shuō)得更短暫,與前兩句把本來(lái)壯浪的說(shuō)得更壯浪,是“反向”的.夸張。
于是,開(kāi)篇的這組排比長(cháng)句既有比意──以河水一去不返喻人生易逝,又有反襯作用──以黃河的偉大永恒形出生命的渺小脆弱。
這個(gè)開(kāi)端可謂悲感已極,卻不墮纖弱,可說(shuō)是巨人式的感傷,具有驚心動(dòng)魄的藝術(shù)力量,同時(shí)也是由長(cháng)句排比開(kāi)篇的氣勢感造成的。
《將進(jìn)酒》篇幅不算長(cháng),卻五音繁會(huì ),氣象不凡。它筆酣墨飽,情極悲憤而作狂放,語(yǔ)極豪縱而又沉著(zhù)。
詩(shī)篇具有震動(dòng)古今的氣勢與力量,這誠然與夸張手法不無(wú)關(guān)系,
比如詩(shī)中屢用巨額數目字(“千金”、“三百杯”、“斗酒十千”、“千金裘”、“萬(wàn)古愁”等等)表現豪邁詩(shī)情,
同時(shí),又不給人空洞浮夸感,其根源就在于它那充實(shí)深厚的內在感情,那潛在酒話(huà)底下如波濤洶涌的郁怒情緒。
此外,全篇大起大落,詩(shī)情忽翕忽張,由悲轉樂(lè )、轉狂放、轉憤激、再轉狂放、最后結穴于“萬(wàn)古愁”,
回應篇首,如大河奔流,有氣勢,亦有曲折,縱橫捭闔,力能扛鼎。
其歌中有歌的包孕寫(xiě)法,又有鬼斧神工、“絕去筆墨畦徑”之妙,既非?刻能學(xué),又非率爾可到。
通篇以七言為主,而以三、五十言句“破”之,極參差錯綜之致;詩(shī)句以散行為主,
又以短小的對仗語(yǔ)點(diǎn)染(如“岑夫子,丹丘生”,“五花馬,千金裘”),節奏疾徐盡變,奔放而不流易。
《夢(mèng)游天姥吟留別》
年代: 唐 作者: 李白
?驼勫,煙濤微茫信難求。
越人語(yǔ)天姥,云霞明滅或可睹。
天姥連天向天橫,勢拔五岳掩赤城。
天臺四萬(wàn)八千丈,對此欲倒東南傾。
我欲因之夢(mèng)吳越,一夜飛度鏡湖月。
湖月照我影,送我至剡溪。
謝公宿處今尚在,淥水蕩漾清猿啼。
腳著(zhù)謝公屐,身登青云梯。
半壁見(jiàn)海日,空中聞天雞。
千巖萬(wàn)轉路不定,迷花倚石忽已暝。
熊咆龍吟殷巖泉,栗深林兮驚層巔。
云青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。
列缺霹靂,丘巒崩摧。洞天石扉,訇然中開(kāi)。
青冥浩蕩不見(jiàn)底,日月照耀金銀臺。
霓為衣兮風(fēng)為馬,云之君兮紛紛而來(lái)下。
虎鼓瑟兮鸞回車(chē),仙之人兮列如麻。
忽魂悸以魄動(dòng),恍驚起而長(cháng)嗟。
惟覺(jué)時(shí)之枕席,失向來(lái)之煙霞。
世間行樂(lè )亦如此,古來(lái)萬(wàn)事東流水。
別君去時(shí)何時(shí)還,且放白鹿青崖間,
須行即騎訪(fǎng)名山。安能摧眉折腰事權貴,
使我不得開(kāi)心顏。
作品賞析
【注釋】:
瀛州:傳說(shuō)中的海上三座神仙山之一,另兩座名蓬萊、方丈。
天姥:山名,在今浙江省新昌縣東。
赤城:山名,在今浙江省天臺縣北,天臺山的南面。
鏡湖:又名鑒湖,在今浙江省紹興市南。
剡溪:水名,在今浙江省嵊縣南。
謝公屐:謝公,南朝詩(shī)人謝靈運。據《南史·謝靈運傳》記載,他“尋山陟嶺,必造幽峻,巖嶂數十重,莫不備盡登躡。
常著(zhù)木屐,目山則去其前齒,下山則去其后齒!
金銀臺:指神仙居所。白鹿:傳說(shuō)中神仙所騎的神獸。
【簡(jiǎn)析】:
李白在被排擠出長(cháng)安的第二年,即天寶四年(745),準備由東魯(今山東省南部)南游越中時(shí),
寫(xiě)了這首向朋友們表白自己心情的詩(shī)。全詩(shī)既寫(xiě)夢(mèng)境,也寫(xiě)現實(shí),構思縝密,極富想象,
將神話(huà)傳說(shuō)和實(shí)境奇幻地交織在一起。這是詩(shī)人迭遭失意后對神仙世界的向往,
覺(jué)得只有夢(mèng)境才更值得流連;然而夢(mèng)總是要醒的,一旦接觸到現實(shí),只能發(fā)出“安能摧眉折腰事權貴”的呼喊。
全詩(shī)興到筆隨,酣暢淋漓地傾瀉感情,完全不受形式的束縛,
只有李白這樣的偉大詩(shī)人才有如此磅礴的氣勢。這首詩(shī)又題作《別東魯諸公》。
這是一首記夢(mèng)詩(shī),也是一首游仙詩(shī)。意境雄偉,變化惝恍莫測,繽紛多采的藝術(shù)形象,
新奇的表現手法,向來(lái)為人傳誦,被視為李白的代表作之一。
這首詩(shī)的題目一作《別東魯諸公》,作于出翰林之后。天寶三載,李白被唐玄宗賜金放還,這是李白政治上的一次大失敗。
離長(cháng)安后,曾與杜甫、高適游梁、宋、齊、魯,又在東魯家中居住過(guò)一個(gè)時(shí)期。
這時(shí)東魯的家已頗具規模,盡可在家中怡情養性,以度時(shí)光。
可是李白沒(méi)有這么作,他有一個(gè)不安定的靈魂,他有更高更遠的追求,于是離別東魯家園,又一次踏上漫游的旅途。
這首詩(shī)就是他告別東魯諸公時(shí)所作。雖然出翰林已有年月了,而政治上遭受挫折的.憤怨仍然郁結于懷,所以在詩(shī)的最后發(fā)出那樣激越的呼聲。
李白一生徜徉山水之間,熱愛(ài)山水,達到夢(mèng)寐以求的境地。
此詩(shī)所描寫(xiě)的夢(mèng)游,也許并非完全虛托,但無(wú)論是否虛托,夢(mèng)游就更適于超脫現實(shí),更便于發(fā)揮他的想象和夸張的才能了。
“?驼勫,煙濤微茫信難求;越人語(yǔ)天姥,云霓明滅或可睹!痹(shī)一開(kāi)始先說(shuō)古代傳說(shuō)中的海外仙境──瀛洲,虛無(wú)縹緲,不可尋求;
而現實(shí)中的天姥山在浮云彩霓中時(shí)隱時(shí)現,真是勝似仙境。
以虛襯實(shí),突出了天姥勝景,暗蘊著(zhù)詩(shī)人對天姥山的向往,寫(xiě)得富有神奇色彩,引人入勝。
接著(zhù)展現出的是一幅一幅瑰麗變幻的奇景:天姥山隱于云霓明滅之中,引起了詩(shī)人探求的想望。
詩(shī)人進(jìn)入了夢(mèng)幻之中,仿佛在月夜清光的照射下,他飛渡過(guò)明鏡一樣的鏡湖。
明月把他的影子映照在鏡湖之上,又送他降落在謝靈運當年曾經(jīng)歇宿過(guò)的地方。
他穿上謝靈運當年特制的木屐,登上謝公當年曾經(jīng)攀登過(guò)的石徑──青去梯。
只見(jiàn):“半壁見(jiàn)海日,空中聞天雞。千巖萬(wàn)轉路不定,迷花倚石忽已暝。熊咆龍吟殷巖泉,慄深林兮驚層巔。云青青兮欲雨,水澹澹兮生煙!
繼飛渡而寫(xiě)山中所見(jiàn),石徑盤(pán)旋,深山中光線(xiàn)幽暗,看到海日升空,天雞高唱,這本是一片曙色;
卻又于山花迷人、倚石暫憩之中,忽覺(jué)暮色降臨,旦暮之變何其倏忽。
暮色中熊咆龍吟,震響于山谷之間,深林為之戰栗,層巔為之驚動(dòng)。不止有生命的熊與龍以吟、咆表示情感,就連層巔、深林也能戰栗、驚動(dòng),煙、水、青云都滿(mǎn)含陰郁
,與詩(shī)人的情感,協(xié)成一體,形成統一的氛圍。前面是浪漫主義地描寫(xiě)天姥山,既高且奇;
這里又是浪漫主義地抒情,既深且遠。這奇異的境界,已經(jīng)使人夠驚駭的了,
但詩(shī)人并未到此止步,而詩(shī)境卻由奇異而轉入荒唐,全詩(shī)也更進(jìn)入高潮。
在令人驚悚不已的幽深暮色之中,霎時(shí)間“丘巒崩摧”,一個(gè)神仙世界“訇然中開(kāi)”,
“青冥浩蕩不見(jiàn)底,日月照耀金銀臺。霓為衣兮風(fēng)為馬,云之君兮紛紛而來(lái)下!倍刺旄5,于此出現。
“云之君”披彩虹為衣,驅長(cháng)風(fēng)為馬,虎為之鼓瑟,鸞為之駕車(chē),皆受命于詩(shī)人之筆,奔赴仙山的盛會(huì )來(lái)了。
這是多么盛大而熱烈的場(chǎng)面!跋芍速饬腥缏椤!群仙好象列隊迎接詩(shī)人的到來(lái)。
金臺、銀臺與日月交相輝映,景色壯麗,異彩繽紛,何等的驚心眩目,光耀奪人!
仙山的盛會(huì )正是人世間生活的反映。這里除了有他長(cháng)期漫游經(jīng)歷過(guò)的萬(wàn)壑千山的印象、古代傳說(shuō)、屈原詩(shī)歌的啟發(fā)與影響,
也有長(cháng)安三年宮廷生活的跡印,這一切通過(guò)浪漫主義的非凡想象凝聚在一起,才有這般輝煌燦爛、氣象萬(wàn)千的描繪。
這首詩(shī)的內容豐富、曲折、奇譎、多變,它的形象輝煌流麗,繽紛多彩,構成了全詩(shī)的浪漫主義華贍情調。
它的主觀(guān)意圖本來(lái)在于宣揚“古來(lái)萬(wàn)事東流水”這樣頗有消極意味的思想,
可是它的格調卻是昂揚振奮的,瀟灑出塵的,有一種不卑不屈的氣概流貫其間,并無(wú)消沉之感。
【李白唐詩(shī)賞析】相關(guān)文章:
李白的思鄉唐詩(shī)靜夜思賞析07-03
唐詩(shī)談愛(ài)李白原文07-02
經(jīng)典唐詩(shī)春曉賞析07-03
李白的詩(shī)歌賞析06-25
《重有感》李商隱唐詩(shī)賞析06-30
唐詩(shī)王維《雜詩(shī)》賞析07-03
李白贈汪倫詩(shī)句賞析07-03
李白蜀道難原文譯文及賞析07-02
祖詠的唐詩(shī)《終南望余雪》賞析07-03
李白黃鶴樓送孟浩然之廣陵賞析07-02