- 傷仲永原文及翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《傷仲永》原文及翻譯
講述了一個(gè)江西金溪人名叫“方仲永”的神童因后天父親不讓其學(xué)習而被當作“造錢(qián)工具”而淪落到一個(gè)普通人的故事。文章借仲永為例,告誡人們決不可單純依靠天資而不去學(xué)習新知識,必須注重后天的教育和學(xué)習,強調了后天教育和學(xué)習對成才的重要性。
《傷仲永》原文
金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識書(shū)具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書(shū)四句,并自為其名。其詩(shī)以養父母、收族為意,傳一鄉秀才觀(guān)之。自是指物作詩(shī)立就,其文理皆有可觀(guān)者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢(qián)幣乞之。父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。
余聞之也久。明道中,從先人還家,于舅家見(jiàn)之,十二三矣。令作詩(shī),不能稱(chēng)前時(shí)之聞。又七年,還自揚州,復到舅家問(wèn)焉。曰:“泯然眾人矣”。
王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,賢于材人遠矣。卒之為眾人,則其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人;今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?
譯文
金溪縣的平民方仲永,世代以耕田為業(yè)。仲永五歲時(shí),不曾認識書(shū)寫(xiě)工具(紙、墨、筆、硯等),(有一天)忽然哭著(zhù)要這些東西。父親對此(感到)很詫異,從鄰家借來(lái)書(shū)寫(xiě)工具給他,仲永立即寫(xiě)了四句詩(shī),并且自己題上自己的名字。這首詩(shī)的意思是贍養父母、與同一宗族的人搞好關(guān)系,傳給全鄉的秀才觀(guān)賞。從此,指定物品(讓他)作詩(shī),(他能)立即完成,(詩(shī)的)文采和道理都有值得觀(guān)賞的地方。同縣的人(對這件事)感到奇怪,漸漸地,(同縣的人)都以賓客之禮對待他父親,(有的人)花錢(qián)請方仲永作詩(shī)。他的父親以此認為有利可圖,每天拉著(zhù)仲永四處拜訪(fǎng)同縣的人,不讓(他)學(xué)習。
我聽(tīng)說(shuō)這件事也已經(jīng)很久了。明道年間,我隨先父回到家鄉,在舅舅家里見(jiàn)到了方仲永,(他)已經(jīng)十二三歲了。讓(他)作詩(shī),(他寫(xiě)的詩(shī))不能與從前的名聲相稱(chēng)。又(過(guò)了)七年,(我)從揚州回來(lái),再次到舅舅家,問(wèn)起方仲永的情況,(舅舅)回答說(shuō):“他的才能已完全消失,完全如同常人了!
王安石說(shuō):仲永的通達聰慧是先天得到的。他先天的才能,遠勝于一般有才能的人。他最終成為一個(gè)平常人,是因為他受到后天的教育沒(méi)有達到要求。他那樣天生聰明,如此有才智的人,沒(méi)有受到后天的教育,尚且要成為普通人,現在那些天生就不聰明,本來(lái)就是普通的人,又不接受后天的教育,能夠成為普通人就為止了嗎?
句解
1.父異焉,借旁近與之。
譯:父親對此感到驚奇,就向鄰居借書(shū)寫(xiě)工具來(lái)給仲永。
2.并自為其名,其詩(shī)以養父母、收族為意。
譯:并且在詩(shī)(后)題上了自己的名字,他的詩(shī)以贍養父母,團結宗族作為主旨。
3.自是指物作詩(shī)立就,其文理皆有可觀(guān)者。
譯:從此,只要有人指定事物讓他寫(xiě)詩(shī),仲永立刻完成,其中的文采和道理都有值得觀(guān)賞的地方。
4.邑人奇之,稍稍賓客其父;或以錢(qián)幣乞之。
譯:同縣的人感到驚奇,漸漸地對他的父親以賓客之禮相待,有的人用錢(qián)幣求取仲永的詩(shī)。
5.父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。
譯:他的父親認為這樣是有利可圖的,每天拉著(zhù)仲永四處拜訪(fǎng)同縣的人,不讓(他)學(xué)習。
6.不能稱(chēng)前時(shí)之聞。
譯:不能與前時(shí)所聽(tīng)到的相稱(chēng)了。
7.泯然眾人矣!(倒裝句)
譯:(才能)消失得完全如同常人了。
8.還自揚州(狀語(yǔ)后置)
譯:從揚州回來(lái)。
9.借旁近與之,即書(shū)詩(shī)四句。
譯:(他的父親)從鄰居家借來(lái)書(shū)寫(xiě)工具給他,他立刻寫(xiě)了四句詩(shī)。
10.卒之為眾人。
譯:最終成為普通的人。
詞語(yǔ)
1.傷:哀傷,嘆息
2.金溪:地名,現在江西金溪
3.民:平民百姓
4.世:世代
5.隸:屬于
6.耕:耕田
7.生:生長(cháng)到
8.年:歲
9.未:不;沒(méi)有
10.嘗:曾經(jīng)
11.識:認識
13.書(shū)具:書(shū)寫(xiě)的工具(筆、墨、紙、硯等)。
13.忽:忽然
14.啼:出聲地哭
15.求:要
14.異:對……感到詫異(意動(dòng)用法)
17.焉:他,代指仲永
18.借旁近:就近借來(lái)。旁近,附近,這里指鄰居
19.與:給
20.即:立即,立刻
21.書(shū):書(shū)寫(xiě),寫(xiě)
22.并:并且
23.自:自己
24.為:題寫(xiě)
25.名:名字
26.其:這
27.以:把
28.養:奉養,贍養
29.收族:團結宗族。收:聚,團結
30.為:當做,作為
31.意:主旨(中心,或文章大意)
32.傳:傳送
33.一:全
34.觀(guān):觀(guān)看
35.自:從
36.是:此
37.指:指定
38.作:寫(xiě)作
39.立:立刻
40.就:完成
41.其:代詞,代指這首詩(shī)
42.文:文采
43.理:道理
44.皆:都
45.可:值得
46.觀(guān):觀(guān)賞
49.者:……的地方(方面)
40.邑人:同(鄉)縣的人
51.奇:對……感到驚奇(奇怪)(意動(dòng)用法)
52.之:代指仲永的才華
53.稍稍:漸漸
54.賓客:這里是以賓客之禮相待的意思,賓,本文的意思是狀語(yǔ)(名詞作動(dòng)詞)
55.其:他的,代仲永的
56.或:有的人
57.以:用
58.乞:求取
59.之:它,代仲永的詩(shī)
60.利其然:認為這樣是有利可圖的。利,認為……有利可圖。其,這。然,這樣。
61.日:每天
62.扳:通“攀”,牽,引
63.環(huán):四處,到處
64.謁:拜訪(fǎng)
65.使:讓
66.余:第一人稱(chēng)代詞,我
67.聞:聽(tīng)說(shuō),聽(tīng)聞
68.之:它,代這件事
69.明道:宋仁宗(趙禎)年號(1032-1033)
70.從:跟隨
71.先人:指王安石死去的父親
72.還:返回
73.于:在
74.令:讓
75.作:寫(xiě)
76.稱(chēng):相當
77.前時(shí)之聞:以前的名聲。時(shí),時(shí)候。之,的。聞,傳聞。
78.自:從
79.復:又,再
80.問(wèn):詢(xún)問(wèn)
81.泯然眾人矣:完全如同常人了,消失,指原有的特點(diǎn)完全消失了。眾人,常人。(注:不可解釋為完全)
82.王子:王安石的自稱(chēng)
83.之:介于主謂之間,助詞無(wú)義。
84.通:通達
85.悟:聰慧
86.受:接受
87.之:它,代通悟
88.天:先天。
89.之:它,代天資。
90.賢:勝過(guò);超過(guò)。
91.于:比。
92.材:同“才”,才能。
93.遠:差距大。
94.卒:最終。
95.之:音節助詞,不譯。
96.為:成為。
97.則:那么。
98.其:他,代仲永。
99.于:被。
100.者:不譯。
101.不至:沒(méi)有達到要求。.至:達到。
102.彼其:他。
103.如:像。
104.此:這樣。
105.其:不譯。
106.賢:才能。
107.之:它,代后天教育。
108.且:尚且。
109.今:現在。
110.夫:發(fā)語(yǔ)詞,不譯;有版本譯為:那些(音讀fú)。
111.固:本來(lái)。
112.得:能夠。
113.而:假設關(guān)系。
114.已:停止。
115.耶:表示反問(wèn),相當于“嗎”、“呢”。
116.通悟:通達聰慧。
方仲永的三個(gè)階段
、偕迥辏鹤允侵肝镒髟(shī)立就
、谑毫钭髟(shī),不能稱(chēng)前時(shí)之聞
、塾制吣辏恒槐娙艘
通假字
。1)扳——通“攀”,牽,引。
。2)材——通“才”,才能。
古今異義
。1)自是指物作詩(shī)立就(是:古義:“自是”組合意為“從此”;今義:判斷動(dòng)詞)
。2)或以錢(qián)幣乞之(或:古義:不定代詞,有的人;今義:或許,或者。)
。3)其文理皆有可觀(guān)者(文理:古義:文采和道理;今義:表示文章,內容或語(yǔ)句方面的條理)
。4)稍稍賓客其父(稍稍:古義:漸漸;今義:稍微。)
。5)泯然眾人矣(眾人:古義:平常人;今義:許多人,大家。)
。6)從先人還家(先人:古義:王安石死去的父親;今義:自己的前輩。)
詞類(lèi)活用
。1)形容詞作意動(dòng)詞
“邑人奇之”之中的“奇”,是“以……為驚奇、詫異”的意思
“父異焉”之中的“異”,是“對……感到驚異”的意思
。2)名詞作意動(dòng)詞
“父利其然”之中的“利”,是“認為……有利可圖”的意思
“賓客其父”之中的“賓客”,是“以賓客之禮相待……”的意思
。3)名詞作狀語(yǔ)
“日扳仲永環(huán)謁于邑人”中的“日”名詞作狀語(yǔ),是“每天”的意思
。4)動(dòng)詞用作狀語(yǔ)
“忽啼求之”中的“啼”,原是動(dòng)詞“出聲哭”的意思,這里作狀語(yǔ)“哭著(zhù)”的意思
一詞多義
自
。1)并自為其名(名詞,自己)
。2)自是指物作詩(shī)立就(介詞,從)
聞
。1)余聞之也久(動(dòng)詞,聽(tīng)說(shuō))
。2)不能稱(chēng)前時(shí)之聞(名詞,名聲)
其
。1)其詩(shī)以養父母(代詞,這)
。2)稍稍賓客其父(代詞,他的)
然
。1)父利其然也(代詞,這樣)
。2)泯然眾人矣(形容詞,詞尾……。。的樣子)
為
。1)其詩(shī)以養父母、收族為意(動(dòng)詞,作為)
。2)卒之為眾人(動(dòng)詞,成為)
賢
。1)賢于材人遠矣:(勝過(guò))(名詞作動(dòng)詞)
。2)彼其受之天也,如此其賢也:(有才能)
文言句式
。1)判斷句
金溪民方仲永,世隸耕。
。2)省略句
省略賓語(yǔ)“不使學(xué)”中省略賓語(yǔ)“之”,可補充為“不使之學(xué)”;“令作詩(shī)”中也省略賓語(yǔ)“其”,可補充為“令其作詩(shī)”。
省略主語(yǔ)“還自揚州”中省略主語(yǔ)“我”,可補充為“我還自揚州”。
省略介詞“受之天”中“之”后省略“于”,可補充為“受之于天”;“借旁近與之”中“借”后面省去了介詞“于”,可補充為“借于旁近與之”。
。3)倒裝句
“還自揚州”是倒裝句,正確的語(yǔ)序是“自揚州還”。
收族:《儀禮·喪服》鄭玄注:“收族者,謂別親疏,序昭穆!薄抖Y記·大傳》孔穎達正義:“‘收族故宗廟嚴’者,若族人散亂,骨肉乖離,則宗廟祭享不嚴肅也;若收之,則親族不散,昭穆有倫,則宗廟所以尊嚴也!币虼,“收族”的意思是:以上下尊卑、親疏遠近之序團結族人,使不離散。方仲永的試筆之作“以養父母、收族為意”!梆B父母”,是“孝”的表現,“收族”,是“仁”的表現。五歲的孩子能有這樣的志向,這在封建時(shí)代是很了不起的。因此,難怪人們在贊揚之余,還特地把這首詩(shī)送給本鄉的讀書(shū)人去看,讓他們來(lái)評定。
傳一鄉秀才觀(guān)之:“秀才”,在唐宋時(shí)是對一般讀書(shū)人的稱(chēng)呼,跟明清兩朝經(jīng)過(guò)縣試及格的生員不同!耙秽l”,全鄉。這句話(huà)應理解為傳給全鄉的讀書(shū)人看,不是只給某個(gè)秀才看。
指物作詩(shī):即作“詠物詩(shī)”。過(guò)去訓練兒童作詩(shī),常常指定一件物品為題,要求在詩(shī)中既能說(shuō)出該物品的特點(diǎn),又能借此表達某種思想感情,是作詩(shī)的起步訓練。
明道中,從先人還家:“明道”,宋仁宗年號(1032~1033)!跋热恕,這是對已故父親的稱(chēng)呼。按:王安石父親名益,字損之,天圣八年(1030)曾以殿中丞知韶州(現在廣東省韶關(guān)市),三年后以丁憂(yōu)離職還家,王安石(當時(shí)13歲)隨行。據此,這次還家當在明道二年(1033)。寶元二年(1039),王益卒于江寧(現在屬江蘇。┩ㄅ腥紊。王安石此文寫(xiě)于慶歷三年(1043),故稱(chēng)“先人”。
鑒賞
這篇文章以方仲永的事例,說(shuō)明人受之于天雖異,但還得受之于人,否則就將復為眾人,進(jìn)而說(shuō)明未受之于天者,本來(lái)就是眾人,如果不受之于人,恐怕連作“眾人”也難,而且強調了后天學(xué)習的重要性,表現了王安石早期樸素的唯物主義思想。
文題為“傷仲永”,文中卻未見(jiàn)一個(gè)“傷”字,然而全篇寫(xiě)的正是一個(gè)“傷”字。這正如《王荊公年譜考略》所評:“余謂仲水始而通悟,終焉為泯然眾人,見(jiàn)于荊公悼嘆者詳矣!”由此可見(jiàn),此文契合照應不在形式上而在內容中。這篇議論文,先敘后議,在事實(shí)敘述的基礎上立論,事實(shí)成為立論的依據。第一、二兩段只敘不議,為第三段的議論服務(wù),后面的議論,集中強烈,言簡(jiǎn)意賅,如畫(huà)龍點(diǎn)睛,使前面所敘的事實(shí)立即升華具有典型意義。全文僅二百字,敘事之簡(jiǎn)潔。說(shuō)理之透徹,安石散文風(fēng)格在此已露出端倪。
第一段敘述神童方仲永的故事。方仲永為金溪民,世代耕田。金溪是王安石外祖父吳玫的家鄉!扒G公少年,往來(lái)外家甚數”《王荊公年譜考略》文中說(shuō)“于舅家見(jiàn)之”,仲永當是實(shí)有其人。所記仲永五歲不識紙筆硯墨,忽啼求,其父借來(lái)給他,他立即寫(xiě)了四句詩(shī),并題了自己的名字,這首詩(shī)是以供養父母、團結族人為內容。此事傳出后,一鄉的秀才都來(lái)觀(guān)看。從此,人們指著(zhù)東西讓他作詩(shī),他揮筆而就,文采與道理都有可取之處?h里人聽(tīng)說(shuō),亦很驚奇,漸漸有人請他父親帶他去作客,也有人拿錢(qián)帛請他作詩(shī)的。他父親認為此有利可圖,便每天拉著(zhù)他到處拜見(jiàn)縣里人,不讓他學(xué)習。這里所記仲永的特異才能是傳聞,與真實(shí)情形或有出入。然而作者真正用意并不在此,所以免不了用夸張的筆墨,處處耍突出仲永天斌的特異。其一,不僅生五年不識文具,給紙筆即可寫(xiě)詩(shī),而且能以“養父母”團結同族為主旨,“傳一鄉秀才觀(guān)之”,可見(jiàn)影響之大。其二,仲永才思如涌,“指物作詩(shī)”一揮而就,而且文采、內容均佳,博得“邑人奇之”,有請他作客的,有向他求詩(shī)的,真是譽(yù)滿(mǎn)全鄉。作者如此描寫(xiě)突出了神童仲永的特異天資,為下文的因不后學(xué)而“泯然眾人”作了很好的鋪墊,為全文的知識才干“受之人”立論打下了基礎。文中的“利”字很有份量,突出其父‘不使學(xué)”的原因,更暗示給人們急功近利對人才的危害!安皇箤W(xué)”是仲永由夭才變?yōu)槠接沟年P(guān)鍵,是本文議論的中心。
第二段段,從作者親自見(jiàn)聞的角度簡(jiǎn)略交待了仲永從神童淪為“眾人”的過(guò)程。開(kāi)頭的“余聞之也久”,束上起下,一方面顯示上段所寫(xiě)的內容即據傳聞而得,另一方面又引出親識其面的愿望。作者寫(xiě)了兩次見(jiàn)聞:一次是仲永十二三歲時(shí),“令作詩(shī),不能稱(chēng)前時(shí)之聞”,暗示在這六七年中,仲永的詩(shī)毫無(wú)長(cháng)進(jìn)。如果說(shuō),五六歲兒童作的詩(shī)盡管稚拙,人們尚覺(jué)可觀(guān),那么六七年后寫(xiě)得反而不如以前聽(tīng)說(shuō)的那樣好,人們便非但不以為奇,且因先時(shí)之聞名而感到其名不副實(shí)了。第二次是仲永二十歲時(shí)。這次并未見(jiàn)面,只是聽(tīng)親戚說(shuō):“泯然眾人矣!”一句話(huà)就交待了這位從前的神童的結局。兩次寫(xiě)法不同,但都極簡(jiǎn)練而有含蘊!般槐娙艘印币徽Z(yǔ),把說(shuō)話(huà)人漠然視之的態(tài)度生動(dòng)地表現出來(lái),與先前“邑人奇之”的情況恰成對照,而作者的惋惜感慨之意也隱見(jiàn)言外。
最后一段是作者對方仲永由一邑稱(chēng)奇的神童變成無(wú)聲無(wú)息的普通人一事所發(fā)的議論,也是本篇思想的集中體現。作者首先指出,仲永的聰明穎悟是“受之天”,即來(lái)自天賦,而且他的天賦遠超于一般的有才能的人。這正是為了反跌出下面的正意:“卒之為眾人,則其受于人者不至也!标P(guān)鍵原因是缺乏后天的教育和學(xué)習。到這里,已將上兩段所敘述的情事都議論到了。但作者卻就勢轉進(jìn)一層,指出天賦這樣好的仲永,沒(méi)有受到后天的培養教育,尚且淪為眾人;那么天賦本屬平常的一般人,如果再不受教育,連做一個(gè)普普通通的人都不行。前者是賓,后者是主,在對比中更突出了一般人學(xué)習的重要性。就方仲永的情況看,這層議論仿佛是余波,但作者主要的用意正在這里。因為在現實(shí)生活中,資質(zhì)平常的人總是多數。方仲永這一典型事例的意義主要不在于說(shuō)后天賦好的人不學(xué)習會(huì )造成什么后果,而在于說(shuō)明后天教育對一個(gè)人成長(cháng)的決定意義。
題內的“傷”字就具有多層意蘊。首先是表層的,為仲永這樣一個(gè)天資聰穎的兒童最終淪為眾人感到惋惜;進(jìn)一層,是感慨仲永雖有天賦,卻沒(méi)有遇上有利于他成長(cháng)提高的環(huán)境。文中對其父以仲永為獲利之資的敘寫(xiě),就含有對泯滅天才的人為環(huán)境的批評。更進(jìn)一層,從仲永的具體事例生發(fā)開(kāi)來(lái),感慨社會(huì )上許多資質(zhì)平常的人不去努力學(xué)習提高,以致連成為眾人都不可得。這樣,作者所“傷”的就不再局限于仲永個(gè)人,而是許許多多不“受之天”又“不受之人”的眾人,作者的感慨和文章的思想意義也就深刻多了。
這篇文章的語(yǔ)言十分精當。敘事部分僅以一百五十多字就完整地敘述了方仲永從五歲到二十歲間才能變化的過(guò)程,議論部分也不過(guò)七十余字,文中的每一詞、句都有其確切的表達作用,而不是可有可無(wú)。例如第一段,首句交代籍貫、身份、姓名、家世,這不僅是必不可少的一般介紹,而且“世隸耕”三字是對“未嘗識書(shū)具”“不使學(xué)”的必要鋪墊,既襯托了方仲永的非凡天資,又暗示了造成他命運的家庭背景;一個(gè)“啼”字,生動(dòng)地寫(xiě)出方仲永索求書(shū)具的兒童情態(tài);“忽”“即”“立”三個(gè)副詞,使一個(gè)天資非凡、文思敏捷的神童形象躍然紙上;“日扳仲永環(huán)謁于邑人”,僅一句話(huà)就刻畫(huà)出方仲永父親貪圖小利而自得的可悲可嘆的愚昧無(wú)知之態(tài);“不使學(xué)”三字,看似平淡,卻為方仲永的變化埋下伏筆,點(diǎn)出方仲永命運變化的關(guān)鍵。第二段敘事極為簡(jiǎn)要,僅以一“見(jiàn)”一“聞”一“問(wèn)”就交代了方仲永后來(lái)的變化和結局。結尾的議論部分,言簡(jiǎn)意深,說(shuō)理嚴謹。
【《傷仲永》原文及翻譯】相關(guān)文章:
傷仲永原文及翻譯07-03
傷仲永原文及譯文07-05
《傷仲永》譯文07-04
傷仲永譯文07-03
《傷仲永》的教學(xué)后記07-03
《傷仲永》教學(xué)后記07-03
傷仲永閱讀答案07-03
王安石傷仲永譯文07-05
《傷仲永》教學(xué)設計03-03