憫農原文翻譯及鑒賞

時(shí)間:2024-10-25 08:18:33 農/林/牧/漁 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

憫農原文翻譯及鑒賞

憫農原文翻譯及鑒賞1

  憫農

  唐·李紳

  鋤禾日當午,汗滴禾下土。

  誰(shuí)知盤(pán)中餐,粒粒皆辛苦。

  譯文:

  農民在正午烈日的暴曬下鋤禾,汗水從身上滴在禾苗生長(cháng)的土地上。

  又有誰(shuí)知道盤(pán)中的飯食,每顆每粒都是農民用辛勤的勞動(dòng)換來(lái)的呢?

  賞析

  這首詩(shī)是寫(xiě)勞動(dòng)的.艱辛,勞動(dòng)果實(shí)來(lái)之不易。

  第一、二句“鋤禾日當午,汗滴禾下土”描繪出在烈日當空的正午,農民仍然在田里勞動(dòng),這兩句詩(shī)選擇特定的場(chǎng)景,形象生動(dòng)地寫(xiě)出勞動(dòng)的艱辛。有了這兩句具體的描寫(xiě),就使得第三、四句“誰(shuí)知盤(pán)中餐,粒粒皆辛苦”的感嘆和告誡免于空洞抽象的說(shuō)教,而成為有血有肉、意蘊深遠的格言。

  這首詩(shī)沒(méi)有從具體人、事落筆,它所反映的不是個(gè)別人的遭遇,而是整個(gè)農民的生活和命運。詩(shī)人選擇比較典型的生活細節和人們熟知的事實(shí),深刻揭露了不合理的社會(huì )制度。告訴人們應該節約食物,不浪費。

  李紳(772—846),字公垂,潤州無(wú)錫(今江蘇無(wú)錫)人。唐憲宗元和元年(806)進(jìn)士,曾因觸怒權貴下獄。唐武宗時(shí)為宰相,后出任淮南節度使。與元稹、白居易等人交往密切,在元、白提倡“新樂(lè )府”之前,就首創(chuàng )新樂(lè )府二十首,今失傳,是新樂(lè )府運動(dòng)的倡導者之一!度圃(shī)》錄其《追昔游詩(shī)》三卷,《雜詩(shī)》一卷。

憫農原文翻譯及鑒賞2

  作品簡(jiǎn)介

  《憫農二首》是唐代詩(shī)人的作品。一作《古風(fēng)二首》,這組詩(shī)深刻地反映了中國封建時(shí)代農民的生存狀態(tài)。第一首詩(shī)具體而形象地描繪了到處碩果累累的景象,突出了農民辛勤勞動(dòng)獲得豐收卻兩手空空、慘遭餓死的現實(shí)問(wèn)題;第二首詩(shī)描繪了在烈日當空的正午農民田里勞作的景象,概括地表現了農民終年辛勤勞動(dòng)的生活,最后以“誰(shuí)知盤(pán)中餐,粒粒皆辛苦”這樣近似蘊意深遠的格言,表達了詩(shī)人對農民真摯的之心。組詩(shī)選取了比較典型的生活細節和人們熟知的事實(shí),集中地刻畫(huà)了當時(shí)社會(huì )的矛盾。全詩(shī)風(fēng)格簡(jiǎn)樸厚重,語(yǔ)言通俗質(zhì)樸,音節和諧明快,并運用了虛實(shí)結合與對比手法,增強了詩(shī)的表現力。這兩首詩(shī)不僅在民間廣泛流傳,在文學(xué)史上亦有一定影響,近代以來(lái)更作為思想教材選入了小學(xué)教科書(shū)。

  作品原文

  憫農二首

  [唐]

  其一

  春種一粒粟,秋收萬(wàn)顆子。

  四海無(wú)閑田,農夫猶餓死。

  其二

  鋤禾日當午,汗滴禾下土。

  誰(shuí)知盤(pán)中餐,粒粒皆辛苦?

  作品注釋

 、艖懀簯z憫。這里有同情的意思。詩(shī)一作《古風(fēng)二首》。這兩首詩(shī)的排序各版本有所不同。

 、扑冢悍褐腹阮(lèi)。

 、乔锸眨阂蛔鳌扒锍伞。子:指糧食顆粒。

 、人暮#褐溉珖。閑田:沒(méi)有耕種的田。

 、瑟q:仍然。

 、屎蹋汗阮(lèi)植物的統稱(chēng)。

 、瞬停阂蛔鳌扳浮。熟食的通稱(chēng)。

  作品譯文

  其一

  春天播種下一粒種子,到了秋天就可以收獲很多的糧食。

  天下沒(méi)有一塊不被耕作的田,可仍然有種田的農夫餓死。

  其二

  農民在正午烈日的暴曬下鋤禾,汗水從身上滴在禾苗生長(cháng)的土地上。

  又有誰(shuí)知道盤(pán)中的飯食,每顆每粒都是農民用辛勤的勞動(dòng)換來(lái)的呢?

  創(chuàng )作背景

  根據唐代范攄《云溪友議》和《舊唐書(shū)·呂渭傳》等書(shū)的記載,大致可推定這組詩(shī)為李紳于唐德宗貞元十五年(799年)所作。

  作品鑒賞

  第一首詩(shī)一開(kāi)頭,就以“一粒粟”化為“萬(wàn)顆子”具體而形象地描繪了豐收,用“種”和“收”贊美了農民的勞動(dòng)。第三句再推而廣之,展現出四海之內,荒地變良田,這和前兩句聯(lián)起來(lái),便構成了到處碩果累累,遍地“黃金”的生動(dòng)景象!耙凉M(mǎn)”是為了更有力的“發(fā)”,這三句詩(shī)人用層層遞進(jìn)的筆法,表現出勞動(dòng)人民的巨大貢獻和無(wú)窮的創(chuàng )造力,這就使下文的反結變得更為凝重,更為沉痛!稗r夫猶餓死”,它不僅使前后的內容連貫起來(lái)了,也把問(wèn)題突出出來(lái)了。勤勞的農民以他們的雙手獲得了豐收,而他們自己還是兩手空空,慘遭餓死。詩(shī)迫使人們不得不帶著(zhù)沉重的心情去思索“是誰(shuí)制造了這人間的悲劇”這一問(wèn)題。詩(shī)人把這一切放在幕后,讓讀者去尋找,去思索。要把這兩方綜合起來(lái),那就正如馬克思所說(shuō)的:“勞動(dòng)替富者生產(chǎn)了驚人作品(奇跡),然而,勞動(dòng)替勞動(dòng)者生產(chǎn)了赤貧。勞動(dòng)生產(chǎn)了宮殿,但是替勞動(dòng)者生產(chǎn)了洞窟。勞動(dòng)生產(chǎn)了美,但是給勞動(dòng)者生產(chǎn)了畸形!

  第二首詩(shī),一開(kāi)頭就描繪在烈日當空的正午,農民依然在田里勞作,那一滴滴的汗珠,灑在灼熱的土地上。這就補敘出由“一粒粟”到“萬(wàn)顆子”,到“四海無(wú)閑田”,乃是千千萬(wàn)萬(wàn)個(gè)農民用血汗澆灌起來(lái)的;這也為下面“粒粒皆辛苦”擷取了最富有典型意義的形象,可謂一以當十。它概括地表現了農民不避?chē)篮崾、雨雪風(fēng)霜,終年辛勤勞動(dòng)的生活!罢l(shuí)知盤(pán)中餐,粒粒皆辛苦”,不是空洞的說(shuō)教,不是無(wú)病的呻吟;它近似蘊意深遠的格言,但又不僅以它的說(shuō)服力取勝,而且還由于在這一深沉的慨嘆之中,凝聚了詩(shī)人無(wú)限的憤懣和真摯的`同情。

  這兩首小詩(shī)在百花競麗的唐代詩(shī)苑,同那些名篇相比算不上精品,但它卻流傳極廣,婦孺皆知,不斷地被人們所吟誦、品味,其中不是沒(méi)有原因的。

  首先,這兩首詩(shī)所抒寫(xiě)的內容是人們經(jīng)常接觸到的最熟悉的事情。但是,最熟悉不一定真知道,生活中就有許多熟視無(wú)睹的情況,如果一旦有人加以點(diǎn)撥,或道明實(shí)質(zhì),或指出所包含的某種道理,就會(huì )覺(jué)得很醒目,很清楚,從而加深了認識。這兩首小詩(shī)所以有生命力,就有這一方面的道理。

  “春種一粒粟,秋收萬(wàn)顆子”,這個(gè)春種秋收的景象大概是人人習見(jiàn),眾人皆知的,然而往往難于像詩(shī)人那樣去聯(lián)系社會(huì )、階級而思考一些問(wèn)題。詩(shī)人卻想到了,他從“四海無(wú)閑田”的大豐收景象里看到“農夫猶餓死”的殘酷現實(shí)。這一點(diǎn)撥就異常驚人醒目,自然給人留下深刻的印象。再如“盤(pán)中餐”,這原是人們天天接觸,頓頓必食的,然而并沒(méi)有誰(shuí)想到把這粒粒糧食和農民在烈日之下的汗水聯(lián)系在一起。詩(shī)人敏銳地觀(guān)察到了,并凝聚成“粒粒皆辛苦”的詩(shī)句。這就給人們以啟迪,引人去思索其中的道理,從而使那些不知珍惜糧食的人受到深刻的教育。

  其次,詩(shī)人在闡明上述的內容時(shí),不是空洞抽象地敘說(shuō)和議論,而是采用鮮明的形象和深刻的對比來(lái)揭露問(wèn)題和說(shuō)明道理,這就使人很容易接受和理解。像第一首的前三句,從總體意義來(lái)說(shuō)都是采用了鮮明的形象概括了農民在廣大田野里春種秋收等繁重勞動(dòng)的辛苦。這些辛苦并換來(lái)了大量的糧食,該說(shuō)是可以生活下去的,但最后一句卻凌空一轉,來(lái)了個(gè)“農夫猶餓死”的事實(shí)。這樣,前后的情況形成鮮明的對比,引發(fā)讀者從對比中去思考問(wèn)題,得出結論,如此就比作者直接把觀(guān)點(diǎn)告訴讀者要深刻有力得多。再如第二首,作者在前兩句并沒(méi)有說(shuō)農民種田怎樣辛苦,莊稼的長(cháng)成如何不易,只是把農民在烈日之下鋤禾而汗流不止的情節作了一番形象的渲染,就使人把這種辛苦和不易品味得更加具體、深刻且真實(shí)。所以詩(shī)人最后用反問(wèn)語(yǔ)氣道出“誰(shuí)知盤(pán)中餐,粒粒皆辛苦”的道理就很有說(shuō)服力。尤其是把粒粒糧食比作滴滴汗水,真是體微察細,形象而貼切。

  最后,詩(shī)的語(yǔ)言通俗、質(zhì)樸,音節和諧明快,朗朗上口,容易背誦,也是這兩首小詩(shī)長(cháng)期在人民中流傳的原因。

  作品點(diǎn)評

  范攄《云溪友議》:初,李公(紳)赴薦,常以《古風(fēng)》求知呂光化,溫謂齊員外煦及弟恭曰:“吾觀(guān)李二十秀才之文,斯人必為卿相!惫缙溲。

  周珽《選脈會(huì )通評林》:吳山民曰:由仁愛(ài)中寫(xiě)出,精透可憐,安得與風(fēng)月語(yǔ)同看?知稼穡之艱難,必不忍以荒淫盡民膏脂矣。今之高臥水殿風(fēng)亭,猶苦炎燠者,設身“日午汗滴”當何如?

  吳喬《圍爐詩(shī)話(huà)》:詩(shī)苦于無(wú)意;有意矣,又苦于無(wú)辭。如“鋤禾日當午”云云,詩(shī)之所以難得也。

  徐增《而庵說(shuō)》:種禾偏在極熱之天,赤日呆呆,當正午之際,鋤者在田里做活,真要熱殺人……及至轉成四糙,煮飯堆盤(pán),白如象齒,盡意大嚼,那知所餐之米,一粒一粒,皆農人肋骨上汗雨中鋤出來(lái)者也!公垂作此詩(shī),宜乎克昌其后。此題“憫”字,自必點(diǎn)出,若說(shuō)得透徹,則“憫”字在其中矣。

  吳瑞榮《唐詩(shī)箋要》:至情處莫非天理。暴棄天物者不怕霹靂,卻當感動(dòng)斯語(yǔ)。

  賀裳《載酒園詩(shī)話(huà)》:“詩(shī)有別趣,非關(guān)理也!比焕碓蛔阋缘K詩(shī)之妙。如元次山《舂陵行》、孟東野《游子吟》、韓退之《拘幽操》、李公垂《憫農》(即《古風(fēng)》)詩(shī),真六經(jīng)鼓吹。

  李锳《詩(shī)法易簡(jiǎn)錄》:此種詩(shī)純以意勝,不在言語(yǔ)之工,《豳》之變風(fēng)也。

  劉永濟《唐人絕句精華》:此二詩(shī)說(shuō)盡農民遭剝削之苦,與剝削階級不知稼穡艱難之事,而王士禛(《唐人萬(wàn)旨絕句選》)乃不入選,但以膚廓為空靈、以縹渺為神韻,宜人多有不滿(mǎn)之論。

  作者簡(jiǎn)介

  李紳(772年-846年),字公垂。祖籍亳州譙縣(今安徽省亳州市譙城區古城鎮人)。唐朝宰相、詩(shī)人,中書(shū)令李敬玄曾孫。李紳六歲時(shí)喪父,隨母親遷居潤州無(wú)錫。二十七歲時(shí)中進(jìn)士,補國子助教。后歷任中書(shū)侍郎、尚書(shū)右仆射、淮南節度使等職,會(huì )昌六年(846年)在揚州逝世,年七十四。追贈太尉,謚號“文肅”。李紳與元稹、白居易交游甚密,為新樂(lè )府運動(dòng)的參與者。著(zhù)有《樂(lè )府新題》二十首,已佚。代表作為《憫農》詩(shī)兩首:“鋤禾日當午,汗滴禾下土,誰(shuí)知盤(pán)中餐,粒粒皆辛苦!薄度圃(shī)》存其詩(shī)四卷。

【憫農原文翻譯及鑒賞】相關(guān)文章:

《憫農》的原文鑒賞02-21

《憫農》原文、翻譯及賞析09-19

《憫農》原文及翻譯賞析05-25

憫農詩(shī)詞鑒賞01-02

憫農詩(shī)詞鑒賞05-04

憫農古詩(shī)鑒賞11-07

憫農的古詩(shī)鑒賞06-26

憫農二首原文翻譯及賞析01-04

[通用]《憫農》原文、翻譯及賞析5篇10-25

99久久精品免费看国产一区二区三区|baoyu135国产精品t|40分钟97精品国产最大网站|久久综合丝袜日本网|欧美videosdesexo肥婆