- 認知實(shí)習報告 推薦度:
- 認知實(shí)習報告 推薦度:
- 相關(guān)推薦
認知實(shí)習報告
隨著(zhù)人們自身素質(zhì)提升,越來(lái)越多的事務(wù)都會(huì )使用到報告,我們在寫(xiě)報告的時(shí)候要注意語(yǔ)言要準確、簡(jiǎn)潔。我敢肯定,大部分人都對寫(xiě)報告很是頭疼的,以下是小編整理的認知實(shí)習報告,僅供參考,歡迎大家閱讀。
一、實(shí)習崗位簡(jiǎn)介
做到!是新一代的線(xiàn)上工作平臺。用戶(hù)可以根據自己的興趣和能力選擇相應的項目隨時(shí)開(kāi)始工作,并獲得相應的收入。做到!的工作內容集中在翻譯領(lǐng)域,涉及到英語(yǔ)、日語(yǔ)、法語(yǔ)和中文的互譯。
一般來(lái)說(shuō),普通的翻譯工作(比如來(lái)自出版社、翻譯公司或書(shū)店的翻譯工作)對翻譯者的經(jīng)驗和時(shí)間要求很高。翻譯者一旦接到翻譯任務(wù),可能需要馬不停蹄、日夜不休的工作才能夠保證最后翻譯任務(wù)的完成,而翻譯報酬也往往需要經(jīng)歷翻譯作品的校對、排版、復印、出版等一系列流程后才會(huì )得到。
相比之下,做到!就顯示出了很大的靈活性:隨時(shí)隨地參與兼職翻譯。做到!的用戶(hù)只要登錄到平臺,就可以開(kāi)始翻譯工作,也可以隨時(shí)停止。
做到!的成立初衷只是對現代企業(yè)的工作方式不認可,“每天朝九晚五的固定工作時(shí)間,和工作效率幾乎無(wú)關(guān),再加上浪費在路上的時(shí)間,非常不高效。在互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代,人們可以也應該有更為優(yōu)化、合理的工作方式”。
做到!的用戶(hù)都是喜歡語(yǔ)言愛(ài)好翻譯的。大家在一起互相討論翻譯技巧,爭論哪種翻譯會(huì )有更好的效果。在工作競技場(chǎng)中,大家一起為金牌的競爭者加油鼓勁。在3年的跨年時(shí)間,做到!的管理員也與用戶(hù)互道新年快樂(lè )!罢勑τ续櫲,往來(lái)無(wú)白丁”也許就是這樣。
其次就是為很多在校大學(xué)生提供了工作機會(huì ),甚至有可能在未來(lái)會(huì )豐富翻譯課堂的教學(xué)方法。曾經(jīng)有做到!的用戶(hù)調侃說(shuō):習慣了做到!上的翻譯工作后,做課堂上老師布置的翻譯作業(yè)就跟玩似的。
做到!起初是想為二三線(xiàn)城市的白領(lǐng)提供工作機會(huì ),這群人一般都有能力但是缺乏相應的工作機會(huì ),可是在一步一步的運營(yíng)當中,最后卻發(fā)現做到!是很適合在校大學(xué)生。在校大學(xué)生沒(méi)有足夠的工作經(jīng)驗,也沒(méi)有整塊的時(shí)間,很少能夠接到有償的翻譯工作任務(wù)。做到!不僅為學(xué)生提供了課外練習的場(chǎng)地,也提供了另一個(gè)兼職的方式。
二、實(shí)習內容及過(guò)程
與現實(shí)生活中的工作一樣,做到!的工作也有一個(gè)小小的“面試篩選”機制。這個(gè)“面試篩選”機制就是做到!的新人測試。
注冊完成后,用戶(hù)會(huì )需要參與5分鐘的新人翻譯測試。測試有中英、英中、日中和法中的選擇。完成測試并提交后,頁(yè)面會(huì )顯示“測試已提交,請耐心等待。審核員會(huì )在5日內進(jìn)行評估”的提示。
在評估結果等待期間,用戶(hù)可以選擇“訓練”項目參與翻譯工作!坝柧殹表椖颗c普通的工作項目模式一致,只是“訓練”項目是無(wú)工作報酬的!坝柧殹表椖恐荚跒楦嗟挠脩(hù)提供工作訓練和提高能力的機會(huì )。用戶(hù)可以通過(guò)“訓練”項目提高經(jīng)驗值和準確度,幫助升級!坝柧殹表椖康脑O置讓更多沒(méi)有通過(guò)測試的用戶(hù)也能夠體驗到做到!新型的翻譯工作模式,為許多在校大學(xué)生提供了課外翻譯訓練的場(chǎng)地。
如果沒(méi)有通過(guò)做到!的新人測試,用戶(hù)可以根據提示進(jìn)行再次測試。據了解,目前為止,有超過(guò)萬(wàn)多的用戶(hù)沒(méi)有通過(guò)新人測試,可見(jiàn)他們的評估標準還是挺高的。
本人也是第二次參加做到的新人測試,由于第一次沒(méi)有經(jīng)驗,也缺乏翻譯技巧,所以很遺憾第一次測試沒(méi)有通過(guò),所以在接下來(lái)的日子里一直沒(méi)有再次參加做到的測試,在這次學(xué)校組織的做到實(shí)習中,我再次參加了做到的新手測試。
三、實(shí)習收獲與體會(huì )
參加此次做到認知實(shí)踐,在參加新手測試的過(guò)程中我遇到很有問(wèn)題,比如效率不夠高,專(zhuān)業(yè)名詞翻譯不夠準確,語(yǔ)句翻譯不夠精煉,不夠通順等問(wèn)題。在指導老師的幫助下,老師給我介紹了很多翻譯的輔助工具。比如baidu(翻譯)、 Google,google(翻譯)、有道詞典、金山愛(ài)詞霸、中國譯典等。這些翻譯輔助工具極大地提高了我的翻譯效率。在這些翻譯中我也遇到了很多親所未見(jiàn)的專(zhuān)業(yè)名詞也可以通過(guò)這些工具進(jìn)行解決。通過(guò)這些翻譯,也是提高了我的翻譯水平,我學(xué)到了很多在課堂上沒(méi)有學(xué)到的翻譯技巧。再次參加做到的測試,我感覺(jué)比第一次自己參加做到市多了幾份自信,也多了很多翻譯經(jīng)驗。另外,通過(guò)參加做到的認知實(shí)踐,我對在校大學(xué)生參加網(wǎng)上兼職有了新的認識,我們只需一臺電腦就可以在完成很多我們想要參加的工作。對于剛開(kāi)始參與翻譯的我們來(lái)說(shuō),賺錢(qián)自然不是主要目的。因為我們知道這是一個(gè)積累的過(guò)程。雖然這個(gè)過(guò)程不叫枯燥,乏味。但是只要堅持下去,效果還是顯而易見(jiàn)的。我相信在不遠的未來(lái),當我們的量變轉化為質(zhì)變的時(shí)候,我們學(xué)取得我們意想不到的成功。感謝學(xué)院為我們舉辦這次做到認知實(shí)踐活動(dòng)。
【認知實(shí)習報告】相關(guān)文章:
金融認知實(shí)習報告07-12
建筑認知實(shí)習報告01-16
認知實(shí)習報告范文06-11
個(gè)人認知實(shí)習報告02-16
暑假認知實(shí)習報告05-10
植物認知實(shí)習報告05-11
大學(xué)認知實(shí)習報告04-15
土木認知實(shí)習報告06-23