- 相關(guān)推薦
法語(yǔ)翻譯考試語(yǔ)法分析之現代分詞的構成與特征
1.構成:直陳式現在時(shí)第一人稱(chēng)復數去掉詞尾-ons,換上-ant。
parler——parlons——parlant
finir——finissons——finissant
venir——venons——venant
三個(gè)例外的動(dòng)詞:
avoir——ayant
être——étant
savoir——sachant
2.特征:與英文的現在分詞相同
1)沒(méi)有人稱(chēng)及性數變化:La femme lisant un journal est surveillée par la police.
2)可有賓語(yǔ)、狀語(yǔ)成分:J’ai enfin trouvé ma soeur jouant du violon chez notre voisin.
3)表示主動(dòng)意義:Tous les matins, on voyait une petite fille passant par ici.
3.用法:與英語(yǔ)基本相同
1)定語(yǔ),相當于qui引導的關(guān)系從句。Il y avait beaucoup de jeunes bavardant au café.
2)同位語(yǔ),Apprenant qu’elle avait réussi aux examens, elle pleura de joie.
Etant en retard, Ampère hata le pas et jeta sa montre dans la Seine.
Ne sachant pas l’adresse de notre ami, nous avons d descendre dans un h tel.
Travaillant davantage, le petit Nicolas ferait plus de progrès.
Elle se précipita dans la rue, criant : Au feu ! (相當于并列句)
【法語(yǔ)翻譯考試語(yǔ)法分析之現代分詞的構成與特征】相關(guān)文章:
中國郵政儲蓄銀行對賬單 法語(yǔ)翻譯07-12
法語(yǔ)專(zhuān)業(yè)簡(jiǎn)歷06-10
色彩的心理與情感構成07-14
薪酬構成問(wèn)題07-12
初中語(yǔ)文知識之現代文閱讀技巧09-27
法語(yǔ)自我介紹06-09
法語(yǔ)的自我介紹07-23
法語(yǔ)專(zhuān)業(yè)實(shí)習報告03-10
語(yǔ)文教材的構成要素04-19
年薪有哪些部分構成07-14