- 相關(guān)推薦
最新《鳥(niǎo)的天堂》教材理解
語(yǔ)文第十一冊課文《鳥(niǎo)的天堂》最后一段有這樣兩句話(huà):當船向著(zhù)高塔下的鄉村駛去的時(shí)候,我回頭看那被拋在后面的大榕樹(shù)。我感到一點(diǎn)兒留戀。
眾多讀者讀文后,會(huì )對“我感到一點(diǎn)兒留戀”這句話(huà)產(chǎn)生疑問(wèn):作者第一次去鳥(niǎo)的天堂,看到了茂盛的大榕樹(shù),覺(jué)得很美麗;第二次去鳥(niǎo)的天堂,看到了大榕樹(shù)上鳥(niǎo)多而歡的壯觀(guān)景象。為什么才感到一點(diǎn)兒留戀呢?是不是“一點(diǎn)兒”這個(gè)詞用錯了?
其實(shí),用“一點(diǎn)兒”這個(gè)詞不會(huì )錯。我認為可以有這兩種理解:
一、句中的“拋”表示離的距離比較遠。這兩句話(huà)告訴我們,作者在離大榕樹(shù)——鳥(niǎo)的天堂已經(jīng)很遠了,都還感到一點(diǎn)兒留戀?梢韵胂,作者就要離開(kāi)大榕樹(shù)甚至剛離開(kāi)時(shí),定是感到非常留戀!拔腋械揭稽c(diǎn)兒留戀”準確地表達了作者的真情實(shí)感。
二、作者第一次去鳥(niǎo)的天堂只看到茂盛的大榕樹(shù),認為鳥(niǎo)的天堂里沒(méi)有一只鳥(niǎo),對鳥(niǎo)的天堂表示否定;第二次去時(shí)看到了群鳥(niǎo)紛飛的熱鬧景象,既而對鳥(niǎo)的天堂表示認同和贊嘆。由否定到認同,變化已經(jīng)很大了,如果再用上“非常留戀”,會(huì )讓人覺(jué)得不真實(shí)!耙稽c(diǎn)兒”這個(gè)詞用得很準確。
【最新《鳥(niǎo)的天堂》教材理解】相關(guān)文章:
《珍珠鳥(niǎo)》教材理解的內容07-02
最新《山行》教材理解07-05
匆匆教材理解07-01
《挑山工》教材理解07-01
《蜂》的教材理解07-02
《燕子》教材理解07-05
《手指》教材理解07-01
《坐井觀(guān)天》教材理解05-28