- 相關(guān)推薦
2017年央視cctv董卿朗讀者第七期告別觀(guān)后感
《朗讀者》每期以一個(gè)主題詞作為核心線(xiàn)索,嘉賓圍繞主題詞分享人生故事,朗讀一段曾經(jīng)打動(dòng)自己、激勵自己甚至改變自己的文字。以下是小編為您收集整理提供到的董卿朗讀者第七期告別觀(guān)后感,歡迎閱讀參考,希望對你有所幫助!
2017年央視cctv董卿朗讀者第七期告別觀(guān)后感
今天,我觀(guān)看了《朗讀者》這個(gè)大型綜藝節目。這個(gè)節目是由著(zhù)名主持人董卿阿姨主持的。這檔綜藝節目的總主題是:一個(gè)人,一段文。而今天第一期的主題是:遇見(jiàn)。在我心中,遇見(jiàn)這個(gè)詞是相當平常的,不就是一個(gè)人碰見(jiàn)另一個(gè)人嗎?當我看到一個(gè)人時(shí),我才發(fā)現遇見(jiàn)沒(méi)有我想的那么簡(jiǎn)單。他就是聯(lián)想集團總裁柳傳志,他曾經(jīng)想當宇航員,可是沒(méi)能當選。這時(shí)他"遇見(jiàn)"了他的'父親,是他的父親鼓勵他,使他從失敗的陰影中走出。他選擇了新的行業(yè),并且經(jīng)過(guò)多番波折,當上了總裁?赐曛,我感慨萬(wàn)千:人生是多變的,但有許多人都因失敗而沮喪?伤麄兌嘉丛脒^(guò),或許他們走另一條路,便可登上人生巔峰,可他們并沒(méi)有這么做,而是選擇了放棄,在一條路上跌倒不起。哪怕當不上白領(lǐng),董事長(cháng)什么的,只要勇于挑戰,不畏失敗,總有一條路適合自己。
通過(guò)這檔綜藝欄目,我學(xué)習了朗讀的方法與技巧,學(xué)會(huì )了怎樣讓朗讀帶有感情。欣賞著(zhù)他們朗讀文章的聲音,我仿佛身臨其境。
朗讀的人來(lái)自不同行業(yè):有成功人士柳總、有無(wú)私奉獻的無(wú)國界醫生、也有創(chuàng )建鮮花山谷的夫婦、還有詩(shī)譯英法唯一人的許淵沖老爺爺……朗讀的內容也豐富多彩:有濮存晰朗讀的老舍散文《宗月大師》,來(lái)感謝人生路上幫過(guò)他的人、有無(wú)國界醫生朗讀的《答案在風(fēng)中飄揚》,來(lái)表示她們對和平的渴望,也有朗讀《朱自豪情書(shū)》的夫婦,來(lái)表達他們對彼此的愛(ài)意……
看完《朗讀者》以后,我對朗讀的興趣更加濃厚了。我一定要在今后的日子里,朗讀更多的書(shū)籍。
2017年央視cctv董卿朗讀者第七期告別觀(guān)后感
一部好的小說(shuō),應當既是單純的,又是錯綜復雜的,看完之后,既受到心靈的震撼,又有許多迷惘與困惑。
這本書(shū)的故事情節很簡(jiǎn)單。
作者說(shuō),人并不因為曾做了罪惡的事而完全是一個(gè)魔鬼,或被貶為魔鬼;因為愛(ài)上有罪的人而卷入所愛(ài)之人的罪惡中去。
尊嚴、人性、愛(ài)情是本書(shū)的關(guān)鍵詞。
為了守護秘密,你會(huì )走多遠?
我相信了莫言對我說(shuō)過(guò)的.話(huà),“最好的小說(shuō)一定是叫人欲哭無(wú)淚的!
作家 畢飛宇
我一直在盼望能有這樣一本小說(shuō)出現。在和歷史調過(guò)情以后,就可以心安理得了嗎?
作家 肖復興
卡夫卡曾說(shuō)書(shū)必須是鑿破我們心中冰封海洋的一把斧子,《朗讀者》就是這把斧子。
書(shū)評人 黃集偉
沉靜大氣,直指人性深處。忘不了漢娜在書(shū)架間徘徊的那一幕,窗玻璃上映出書(shū)和她的影子。
當當網(wǎng)讀者評論
一個(gè)深沉的德國人的良知
它是在寫(xiě)愛(ài)情?是。愛(ài)情只是誘惑人讀下去的理由嗎?
一個(gè)命運用悲憫注解的國家,是愛(ài)的人錯了還是社會(huì )錯了?
喜歡一本書(shū),難道真是喜歡那些具體的文字嗎?
因為字里行間,透出跟文字本身幾乎無(wú)關(guān)的情懷。
國外主要媒體評論:
感人至深,幽婉雋永!小說(shuō)跨越國與國之間的樊籬,而直接同人的心房對話(huà)。
【美國】紐約時(shí)報書(shū)評
小說(shuō)描寫(xiě)得德國人精確之三昧,語(yǔ)言卻感人肺腑。作者無(wú)疑是位天才作家,正因本書(shū)而突顯于世。
【德國】法蘭克福匯報
讀者絕對不能錯過(guò)本書(shū),在今天的德語(yǔ)文學(xué)中,這本小說(shuō)真正具有絕世珍品的價(jià)值。
【德國】柏林每日鏡報
小說(shuō)描寫(xiě)的是一段愛(ài)得殘酷的情,吸引力極強,讀者一旦本書(shū)在手, 就會(huì )食不甘味,夜不能寐。當然更不忍放手。
【德國】慕尼黑晚報
世人真有福氣,這樣一本小說(shuō)居然有人寫(xiě)出來(lái)了!
【瑞士】蘇黎士世界周報
我一上來(lái)并不喜歡女主角漢娜,但隨著(zhù)小說(shuō)的進(jìn)展,我對她開(kāi)始感到深深的同情,最后,我不得不佩服她的勇氣。這是一本絕非尋常的小說(shuō)。
【英國】讀者書(shū)評
亞洲各國指責“日本對二戰缺乏反省”,對比這本書(shū)反映出來(lái)的德國人對納粹深刻的反思,我們日本人簡(jiǎn)直是什么也沒(méi)做!
【日本】讀者書(shū)評
一本了不得的書(shū),一個(gè)不得了的民族!
【法國】世界報
讀者絕對不能錯過(guò)本書(shū),在今天的德語(yǔ)文學(xué)中,這本小說(shuō)真正具有絕世珍品的價(jià)值。
【德國】柏林每日鏡報
小說(shuō)描寫(xiě)的是一段愛(ài)得殘酷的情,吸引力極強,讀者一旦本書(shū)在手, 就會(huì )食不甘味,夜不能寐。當然更不忍放手。
【德國】慕尼黑晚報
是一篇讓日本人羞愧欲死的藝術(shù)檄文。
日文版《朗讀者》譯者
2017年央視cctv董卿朗讀者第七期告別觀(guān)后感
日前,文化類(lèi)綜藝節目《朗讀者》在央視播出,獲得了觀(guān)眾的一致點(diǎn)贊!吨袊(shī)詞大會(huì )》讓大家看到了董卿的“腹有詩(shī)書(shū)氣自華”,此次董卿則轉型擔任了《朗讀者》的制片人。節目播出后,董卿接受了記者的采訪(fǎng)!独首x者》首播的成績(jì)讓董卿十分興奮,“大家的關(guān)注給我們帶來(lái)了鼓舞”。
推動(dòng)人心相互靠近
與《中國詩(shī)詞大會(huì )》相似,《朗讀者》也是央視傾力打造的一檔文化類(lèi)綜藝節目。這一次,“才女董卿”再次發(fā)力,請來(lái)演員濮存昕、企業(yè)家柳傳志、世界小姐張梓琳等人,把自身的故事融入經(jīng)典作品中,給大家調制了一碗“文化雞湯”。
談起節目的制作初衷,董卿說(shuō),她在這個(gè)行業(yè)已經(jīng)做了22年,已經(jīng)到了去做一檔自己真正喜愛(ài)的節目的時(shí)候,“再加上我個(gè)人的興趣愛(ài)好吧,因為我本身對文學(xué)的確是很感興趣,《朗讀者》就是把文本和人物結合在一起!
從主持人轉型為制作人,董卿坦言,這檔節目對自己來(lái)說(shuō)是一次難度極大的挑戰。朗讀的文章必然是溫暖的、有態(tài)度的,具有撞擊靈魂的力量;嘉賓的選擇標準與一般的綜藝節目截然不同,“朗讀者”要有豐富的閱歷、動(dòng)人的人生故事和情緒感染力。據了解,在已經(jīng)結束的錄制中,很多嘉賓的動(dòng)情朗讀讓全場(chǎng)震撼,斯琴高娃朗讀的《寫(xiě)給母親》更是讓董卿當場(chǎng)淚奔!拔淖值谋澈笫乔楦械某休d,而朗讀就是用最美、最直接的'方式來(lái)表達情感、傳遞愛(ài)”,董卿希望《朗讀者》能夠像一雙溫柔的手,輕輕推動(dòng)人心相互靠近。
素人帶來(lái)驚喜感動(dòng)
在首期節目中,演員濮存昕、企業(yè)家柳傳志、世界小姐張梓琳等嘉賓帶來(lái)了各自的生活情感故事。值得一提的是,嘉賓方面,《朗讀者》采用“明星+素人”的方式。董卿說(shuō):“起初考慮的是全明星陣容,但后來(lái)我們發(fā)現,明星已被過(guò)度消費,在他們身上比較難捕捉到大開(kāi)大合的人生故事,而普通人或者說(shuō)一些特殊的普通人身上,真有我們意想不到的、能給人帶來(lái)驚喜和感動(dòng)的一些人生經(jīng)歷和感悟,所以我們堅定地采用了 星素結合 的方式!
董卿表示,首期節目中,來(lái)自四川的“鮮花山谷”夫婦讓她覺(jué)得節目效果達到了自己的預期,“我們都沒(méi)有想到,一對很普通的夫妻還能有如此真摯、美好、單純的一種生活,他們給大家帶來(lái)了無(wú)限的想象”。
老百姓同樣能看懂
今年春節檔,董卿主持的《中國詩(shī)詞大會(huì )》走紅熒屏,此次的《朗讀者》也是文化類(lèi)節目,這是否意味著(zhù)文化類(lèi)節目迎來(lái)了一個(gè)新的春天?對此董卿直言道:“文化類(lèi)節目真的很難做,我并不認為《中國詩(shī)詞大會(huì )》或《朗讀者》得到了大家的關(guān)注,就標志著(zhù)中國文化類(lèi)節目迎來(lái)了一個(gè)新的春天,但起碼這是一個(gè)風(fēng)向標,大家的關(guān)注給我們帶來(lái)了鼓舞!
在董卿看來(lái),文化類(lèi)節目需要更精心的設計。節目制作之初,很多人擔心老百姓看不懂這個(gè)節目。節目播出后,董卿難掩興奮之情,給記者分享了她剛剛收到的各方反饋意見(jiàn)。董卿說(shuō),96歲的大翻譯家許淵沖是本期節目中文化含金量最高的嘉賓,也是離普通老百姓生活比較遠的一位嘉賓,但他的講述引起了觀(guān)眾的普遍共鳴、關(guān)注和贊賞!霸S老先生的情難自禁和他的可愛(ài)、執著(zhù),是真正打動(dòng)人的地方!倍湔f(shuō),“對于這檔節目,我的好朋友婁乃鳴導演告訴我,第一觀(guān)感兩個(gè)字——驚了,哪里請來(lái)的大神,在不經(jīng)意間流露美和旺盛的生命力,真好!”