徐志摩代表作

時(shí)間:2022-07-07 06:08:21 其他 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

徐志摩代表作

徐志摩(1897年1月15日1931年11月19日),現代詩(shī)人、散文家。原名章,字森,留學(xué)英國時(shí)改名志摩。曾經(jīng)用過(guò)的筆名:南湖、詩(shī)哲、海谷、谷、大兵、云中鶴、仙鶴、刪我、心手、黃狗、諤諤等。徐志摩是新月派代表詩(shī)人,新月詩(shī)社成員。

徐志摩代表作

1915年畢業(yè)于杭州一中,先后就讀于上海滬江大學(xué)、天津北洋大學(xué)和北京大學(xué)。 1918年赴美國克拉克大學(xué)學(xué)習銀行學(xué)。十個(gè)月即告畢業(yè),獲學(xué)士學(xué)位,得一等榮譽(yù)獎。同年,轉入紐約的哥倫比亞大學(xué)的研究院,進(jìn)經(jīng)濟系。1921年赴英國留學(xué),入劍橋大學(xué)當特別生,研究政治經(jīng)濟學(xué)。在劍橋兩年深受西方教育的熏陶及歐美浪漫主義和唯美派詩(shī)人的影響。奠定其浪漫主義詩(shī)風(fēng)。1923年成立新月社。1924年任北京大學(xué)教授。1926年任光華大學(xué)、大夏大學(xué)和南京中央大學(xué)(1949年更名為南京大學(xué))教授。1930年辭去了上海和南京的職務(wù),應胡適之邀,再度任北京大學(xué)教授,兼北京女子師范大學(xué)教授。1931年11月19日因飛機失事罹難。代表作品有《再別康橋》《翡冷翠的一夜》。

代表作品 

《再別康橋》

輕輕的我走了,

正如我輕輕的來(lái)

我輕輕的招手,

作別西天的云彩。


那河畔的金柳,

是夕陽(yáng)中的新娘;

波光里的艷影,

在我的心頭蕩漾。


軟泥上的青荇,

油油的`在水底招搖;

在康河的柔波里,

我甘心做一條水草!


那榆蔭下的一潭,

不是清泉,是天上虹;

揉碎在浮藻間,

沉淀著(zhù)彩虹似的夢(mèng)。


尋夢(mèng)?撐一支長(cháng)篙,

向青草更青處漫溯;

滿(mǎn)載一船星輝,

在星輝斑斕里放歌。


但我不能放歌,

悄悄是別離的笙簫;

夏蟲(chóng)也為我沉默,

沉默是今晚的康橋!


悄悄的我走了,

正如我悄悄的來(lái);

我揮一揮衣袖,

不帶走一片云彩。


英文譯文

Very quietly I take my leave

As quietly as I came here;

Quietly I wave good-bye

To the rosy clouds in the western sky.

The golden willows by the riverside

Are young brides in the setting sun;

Their reflections on the shimmering waves

Always linger in the depth of my heart.

The floating heart growing the sludge

Sways leisurely under the water;

In the gentle waves of Cambridge

I would be a water plant!

That pool under the shade of elm trees

Holds not water but the rainbow from the sky;

Shattered to pieces among the duck weeds

Is the sediment of a rainbow-like dream?

To seek a dream?

Just to pole a boat upstream

To where the green grass is more verdant

Or to have the boat fully loaded with starlight

And sing aloud in the splendor of starlight.

But I can’t sing aloud

Quietness is my farewell music;

Even summer insects heap silence for me

Silent is Cambridge tonight!

Very quietly I left

As quietly as I came here;

Gently I flick my sleeves

Not even a wisp of cloud will I bring away


《再別康橋》是現代詩(shī)人徐志摩膾炙人口的詩(shī)篇,是新月派詩(shī)歌的代表作品。全詩(shī)以離別康橋時(shí)感情起伏為線(xiàn)索,抒發(fā)了對康橋依依惜別的深情。語(yǔ)言輕盈柔和,形式精巧圓熟,詩(shī)人用虛實(shí)相間的手法,描繪了一幅幅流動(dòng)的畫(huà)面,構成了一處處美妙的意境,細致入微地將詩(shī)人對康橋的愛(ài)戀,對往昔生活的憧憬,對眼前的無(wú)可奈何的離愁,表現得真摯、濃郁、雋永,是徐志摩詩(shī)作中的絕唱。


【徐志摩代表作】相關(guān)文章:

顧愷之代表作12-02

京劇的代表作08-04

肖邦的代表作品04-08

巴爾扎克代表作08-09

關(guān)于福樓拜代表作08-04

肖邦代表作有07-09

徐志摩詩(shī)歌08-04

徐志摩經(jīng)典愛(ài)情語(yǔ)錄07-11

徐志摩經(jīng)典愛(ài)情語(yǔ)錄欣賞07-10

王菲代表作旋木歌詞08-04

99久久精品免费看国产一区二区三区|baoyu135国产精品t|40分钟97精品国产最大网站|久久综合丝袜日本网|欧美videosdesexo肥婆