- 相關(guān)推薦
歐洲神話(huà)故事
歐洲神話(huà)故事記錄著(zhù)歐洲的各路神明的歷史,也反映了古代人類(lèi)對世界的另一種解讀還有記錄。透過(guò)歐洲的神話(huà)故事中,我們能夠從中了解一些古代歐洲人的生活以及人們的習俗。下面小編為大家準備了兩篇歐洲神話(huà)故事。
阿波羅和達芙妮的故事
歐洲古典文明,是人類(lèi)文明璀璨的一顆寶石。按人類(lèi)進(jìn)化的研究結果來(lái)看,人類(lèi)在30萬(wàn)年前走出非洲,翻越茫茫的雪山來(lái)到歐洲。隨后他們由歐洲來(lái)到亞洲,又從白令海峽(冰河世紀,當時(shí)全部是冰凍)來(lái)到了美洲,成為當地印第安人的祖先。后來(lái)人類(lèi)又經(jīng)過(guò)多次的遷徙和冒險,跨越海洋來(lái)到了澳大利亞等地,形成當地的棕色人種。
在人類(lèi)進(jìn)化過(guò)程中,不同大陸的人由于日射等等原因不同,形成了不同的膚色。而最近的人類(lèi)研究結果表明,不同人種之間的差別,往往小于同一個(gè)人種之間的基因差別。就是說(shuō),一個(gè)黑人,他和一個(gè)白人之間的基因差別往往比兩個(gè)白人之間的基因差別更小。
因此,我提倡一種博愛(ài)精神。歐洲古代的那些優(yōu)美的神話(huà)故事,往往能在我們心中形成共鳴,因為這些東西,屬于所有的人,屬于我們的世界。下面講一下阿波羅和達芙妮的故事。
古希臘中的太陽(yáng)神阿波羅,是一位青年人,年輕俊美,多才多藝。他同時(shí)又是音樂(lè ),詩(shī)歌,藝術(shù)和醫學(xué)的保護神。太陽(yáng)神手下有九位繆斯女神,掌管著(zhù)詩(shī)歌,歷史等等藝術(shù)。她們不斷地給人們靈感和啟發(fā)。太陽(yáng)神手中有一把銀弓,他射出的箭可以給人間造成瘟疫,對戰爭的勝負有重大的影響。因此,他也是一位神射手,是一位有重大影響力的神。
希臘神話(huà)中的小愛(ài)神厄洛斯(Eros),在羅馬神話(huà)中被稱(chēng)為邱比特(Cupid),是一位長(cháng)不大的孩子。他也同樣有一把弓,不過(guò)他的弓的作用,卻是在男女的心情激起愛(ài)情或殺死愛(ài)情的。Eros有兩種箭,金箭和鉛箭。被金箭射中的人,心中會(huì )產(chǎn)生愛(ài)情。被鉛箭射中的人,則會(huì )拒絕愛(ài)情。
一天,阿波羅遇見(jiàn)了Eros。他輕蔑地對他說(shuō):“小孩子,你的玩具弓有什么作用呢?它只會(huì )戲弄戀愛(ài)的男女。而我的弓,卻能讓對手膽戰心驚!盓ros沒(méi)有回答阿波羅,但是當阿波羅離開(kāi)的時(shí)候,他卻偷偷地往他背心射出了一支金箭。然后,Eros又找到了一位女神,達芙妮,向她射出了一支鉛箭。
很不幸,阿波羅遇見(jiàn)達芙妮了。他瘋狂地愛(ài)上了她。但是,不管整個(gè)宇宙都多么地鐘愛(ài)阿波羅,不管阿波羅多么多才多藝,多么地俊美,達芙妮卻像見(jiàn)了魔鬼一樣地厭惡他,躲避他。
伊翁
雅典的國王厄瑞克透斯有一個(gè)漂亮的女兒,名叫克瑞烏薩。她事先沒(méi)有征得國王同意便成了太陽(yáng)神阿波羅的新婦,并為他生了一個(gè)兒子。由于害怕父親生氣,她把孩子藏在一只箱子里,放在她跟太陽(yáng)神幽會(huì )的山洞里。她虔誠地希望眾神會(huì )可憐這個(gè)被遺棄的兒子。為了使兒子身上有個(gè)辨認的標記,她把自己當姑娘時(shí)佩戴的首飾掛在孩子的身上。兒子出世的事自然瞞不過(guò)阿波羅。他既不想辜負他的情人,又不想讓自己的孩子落到無(wú)依無(wú)靠的地步,于是他找到他的兄弟赫耳墨斯。作為神衹的使者,赫耳墨斯可以在天地之間自由來(lái)往,不受阻攔。"親愛(ài)的兄弟,"阿波羅說(shuō),"有一位凡間女子給我生下了一個(gè)孩子,她是雅典國王厄瑞克透斯的女兒。因為畏懼父親,她把孩子藏在一個(gè)山洞里。請你幫幫我,救下這個(gè)孩子,把用麻布包著(zhù)的孩子連同箱子送到我在特爾斐的神殿,放在神殿的門(mén)檻上,其余的事情由我去辦,因為他是我的兒子。"
赫耳墨斯展開(kāi)雙翅,飛到雅典,在阿波羅指定的地方找到了孩子,然后把他放在柳條箱里,背到特爾斐,按照阿波羅的吩咐,放在神殿的門(mén)檻上,并且掀開(kāi)蓋子,以便讓人容易發(fā)現他。這些事情是在夜里做完的。
第二天早晨,當太陽(yáng)升起的時(shí)候,特爾斐的女祭司走向神殿,突然發(fā)現睡在小箱子里的嬰兒。她估猜這是一個(gè)私生子,便想把他從門(mén)檻上搬走?墒巧裥}卻使她的內心產(chǎn)生了一股憐憫之情。女祭司把孩子從筐內抱起來(lái),帶在自己的身邊扶育他,盡管她不知道誰(shuí)是孩子的父母親。孩子一天天長(cháng)大,終日在父親的神壇前玩耍,卻不知道父母親是誰(shuí)。他漸漸長(cháng)成一個(gè)高大英俊的少年。特爾斐的居民都把他看作神廟的小守護者,都很喜歡他,讓他看管獻給神衹的祭品。于是他在父親的神殿里高高興興地生活著(zhù)。
克瑞烏薩從此以后再也沒(méi)有聽(tīng)到太陽(yáng)神阿波羅的消息,以為他早已將她和兒子忘掉了。這時(shí),雅典人與鄰國的歐俾阿島的居民發(fā)生激烈的戰事。最后歐俾阿人失敗了。雅典人取得了戰爭的勝利,他們尤其感謝從阿開(kāi)亞來(lái)的一位外鄉人的幫助。他是希臘人的祖先赫楞的兒子,名叫克素托斯,是丟卡利翁的后代。他要求國王的女兒克瑞烏薩嫁給他,他的要求得到了同意。好像這件事激怒了太陽(yáng)神,為了懲罰她,她一直沒(méi)有生育。若干年后,克瑞烏薩想去特爾斐神殿求子。其實(shí)這正是阿波羅的意思,他是決不會(huì )忘掉自己的兒子的?巳馂跛_公主和他的丈夫帶著(zhù)一群仆人動(dòng)身了。他們要去特爾斐神殿朝貢,一行人來(lái)達神殿時(shí),阿波羅的兒子正跨過(guò)門(mén)檻,用桂花樹(shù)枝裝飾門(mén)框。他看見(jiàn)了這位高貴的夫人,她一見(jiàn)神殿就禁不住掉淚。他小心翼翼地問(wèn)她為什么悲哀。
"我不想了解你的傷心事,"他說(shuō),"不過(guò),如果你愿意的話(huà),請告訴我,你是誰(shuí),從什么地方來(lái)?"
"我叫克瑞烏薩,"公主回答說(shuō),"我的父親是厄瑞克透斯,雅典是我的故國家鄉。"
這青年一聽(tīng),高興地喊了起來(lái):"那是多么有名的地方,你的出身是多么高貴!不過(guò),請告訴我,那是真的嗎?我們從圖畫(huà)上看到,你的曾祖父厄里克托尼俄斯像棵莊稼一樣,是從地里長(cháng)出來(lái)的。雅典娜女神將泥土所生的孩子放在箱子里,讓兩條巨龍看守著(zhù),然后將箱子交給刻克洛帕斯的女兒去保護。聽(tīng)說(shuō)那些女兒抑制不住好奇心,悄悄地打開(kāi)箱蓋。等到她們看到男孩時(shí)卻突然發(fā)了瘋,從刻克洛帕斯城堡的山巖上跳了下去。
這難道也是真的?"
克瑞烏薩默默地點(diǎn)點(diǎn)頭,因為她那祖先的遭遇使她想起了自己棄嬰的事。兒子正站在面前,無(wú)拘無(wú)束地繼續問(wèn)著(zhù):"你的父親厄瑞克透斯真的因為地裂而被吞沒(méi)?波塞冬真的用三叉戟殺害了他?他的墳墓真的就在我所供奉的主人阿波羅所喜歡的那座山洞附近嗎?"
"陌生的年輕人啊,請你別提起那座山洞,"克瑞烏薩打斷他的話(huà),"那里是發(fā)生不忠誠和重大罪孽的地方。"公主沉默了一會(huì ),又振作了精神,把年輕人看作神殿的守護者,告訴他說(shuō),自己是克素托斯王子的妻子,她同他前來(lái)特爾斐,祈求神衹賜給她一個(gè)兒子。"福玻斯·阿波羅知道我沒(méi)有孩子的原因,"她嘆息著(zhù)說(shuō),"只有他才能幫助我。"
"你沒(méi)有兒子,是個(gè)不幸的人嗎?"年輕人同情而又傷心問(wèn)了一句。
"我早就是個(gè)不幸的人了,"克瑞烏薩回答說(shuō),"我非常羨慕你的母親,能夠有你這么一個(gè)聰明伶俐的兒子。""我不知道誰(shuí)是我的母親和父親,"年輕人悲傷地說(shuō),"我也不知道我是從哪里來(lái)的。我的養母曾經(jīng)對我說(shuō),她是神殿的女祭司,對我十分同情,抱養了我。從此以后,我就住在神殿里,我是神衹的仆人。"
公主聽(tīng)到這話(huà),心里怦然一動(dòng)。她沉思了一會(huì ),又把思想轉了回來(lái),心疼地說(shuō):"我認識一個(gè)婦人,她的命運跟你的母親一樣。我是為了她的緣故,才來(lái)這里祈求神諭的。跟我一起過(guò)來(lái)的還有她的丈夫,他為了聽(tīng)取特洛福尼俄斯的神諭,特地繞道過(guò)去了。趁他沒(méi)有到,我愿意把那位女人的秘密告訴你,因為你是神的仆人。那位夫人說(shuō)過(guò),在她和現在的這個(gè)丈夫結婚之前曾經(jīng)跟偉大的神福玻斯·阿波羅交往甚密。她沒(méi)有征求父親的意見(jiàn)便跟阿波羅生了一個(gè)兒子。女人將孩子遺棄了,從此就不知道他的音訊。為了在神衹面前打聽(tīng)她的兒子是活著(zhù)還是死了,我代那位女人親自趕到這里。"
"這是多少年前的事情?"年輕人問(wèn)。
"如果他還活著(zhù),那么跟你同齡。"克瑞烏薩說(shuō)。
"你的那位女友的命運跟我的多么相似啊!"年輕人悲傷地叫道,"她尋找自己的兒子,我尋找自己的母親。而這一切都發(fā)生在一個(gè)遙遠的國度里,只是我們彼此又不相識?墒悄銊e指望香爐前的神衹會(huì )給你一個(gè)滿(mǎn)意的答復。因為你用你朋友的名義控訴他的不義,而神衹是不會(huì )自己認錯的!""別說(shuō)了!"克瑞烏薩打斷他的話(huà),"那位女人的丈夫過(guò)來(lái)了。我向你吐露的秘密你千萬(wàn)別讓他知道。"
克素托斯高高興興地跨進(jìn)神殿,向他的妻子走來(lái)。
"特洛福尼俄斯給了我一個(gè)吉利的消息,他說(shuō)我不會(huì )不帶著(zhù)一個(gè)孩子回去的。咦!這位年輕的祭司是誰(shuí)?"克素托斯問(wèn)。
年輕人走上一步,謙恭地回答說(shuō),他只是阿波羅神殿的仆人。這里是特爾斐人最敬重的圣地,而那些命運之簽所挑中的人卻在里面,他們圍著(zhù)三腳香爐,聽(tīng)取女祭司從那里宣示神諭?怂赝兴孤(tīng)到這話(huà),立即吩咐克瑞烏薩,跟前來(lái)求取神諭的人一樣,趕緊用花枝裝飾自己,在阿波羅的祭壇前朝神衹祈禱,祈求神衹賜給他們一個(gè)吉利的神諭?巳馂跛_看到露天祭壇上放著(zhù)桂花樹(shù)環(huán)便走過(guò)去,克素托斯連忙走進(jìn)圣殿的里間,那位年輕人仍在前庭守護著(zhù)。
不一會(huì )兒,年輕人聽(tīng)到絲殿內間的門(mén)開(kāi)啟的聲音,接著(zhù)又看見(jiàn)克素托斯王子興沖沖地走了出來(lái)。他突然狂熱地抱住守在門(mén)外的年輕人,連聲叫他"兒子",要求他也擁抱自己,給自己送上一個(gè)兒子的吻。年輕人不知道發(fā)生了什么事,以為他瘋了,便冷漠地用力將他推開(kāi)?墒强怂赝兴共⒉辉诤。"神已親自給我啟示,"他說(shuō),"神諭宣示:我走出門(mén)來(lái)遇到的第一個(gè)人便是我的兒子。這是神衹的一種賜予。這是什么原因,我并不明白,因為我的妻子從來(lái)沒(méi)有替我生過(guò)孩子?墒俏蚁嘈派耢`的話(huà),他也許會(huì )親自給我闡明的。"
聽(tīng)完這話(huà),年輕人也不由得高興起來(lái),不過(guò)他還有些不知足。當他承受著(zhù)父親的擁抱和親吻時(shí),悲嘆道:"呵,親愛(ài)的母親,你在哪里呢?你是誰(shuí)呢?我什么時(shí)間才能見(jiàn)到你仁慈的面孔呢?"這時(shí)候,他心里又產(chǎn)生一絲疑慮,他不知道克素托斯的妻子是否愿意認他為兒子,因為她沒(méi)有親生的孩子,也不認識他。此外,雅典城會(huì )不會(huì )接受這位不合法的王子呢?他的父親竭力安慰他,答應不在雅典人和妻子面前認他為兒子,他給他起了一個(gè)名字,叫伊翁,即漫游天涯海角的人。
這時(shí),克瑞烏薩還在阿波羅的祭壇前祈禱,一動(dòng)也不動(dòng)。但她的祈禱突然被女仆們的喧嚷聲打斷了,她們跑來(lái)抱怨道:"不幸的女主人啊,你的丈夫滿(mǎn)懷喜悅,可是你卻永遠得不到一個(gè)兒子,抱在懷里。阿波羅賜給你丈夫一個(gè)兒子,一個(gè)已經(jīng)長(cháng)大成人的兒子?赡苁菑那八土硗庖粋(gè)女人生的。他從神殿里走出來(lái)的時(shí)候正好遇到了兒子。他為重新找到自己的孩子而高興。"
神衹沒(méi)有讓公主的心靈開(kāi)竅,她竟未能看穿近在身旁的秘密,仍在繼續為自己悲哀的命運而煩惱。過(guò)了一會(huì ),她鼓起勇氣,打聽(tīng)這位突如其來(lái)的兒子叫什么名字。"他是守護神殿的那個(gè)年輕人,你見(jiàn)過(guò)他,"女傭們回答,"他的父親給他起了個(gè)名字叫伊翁。我們不知道誰(shuí)是他的母親。你的丈夫現在到巴克科斯祭壇去了。他想悄悄地為他的兒子給神獻祭,然后在那里舉行一個(gè)莊嚴的宴會(huì )。他嚴肅地吩咐我們,別把這件事告訴你?墒俏覀兂鲇趯δ愕膼(ài)護,違抗了他的命令。你可千萬(wàn)別說(shuō)是我們告訴你的!"
這時(shí),從眾人中間走出一個(gè)老仆人,他一心忠于厄瑞克透斯家族,并對女主人十分忠誠。他認為克素托斯國王是不忠實(shí)的丈夫,憤怒而又妒嫉地出主意,要消滅這個(gè)私生子,以免他繼承厄瑞克透斯的王位?巳馂跛_想著(zhù)自己已被丈夫和從前的情人,即阿波羅所遺棄,感到悲憤難忍,就同意了老仆人的陰謀,并對他講明了她從前跟太陽(yáng)神的關(guān)系。
克素托斯跟伊翁離開(kāi)神殿后,他們一起登上巴那薩斯的山頂,那是祭祀巴克科斯神的地方。王子在這里澆酒在地祭祀之后,伊翁在仆人的幫助下在曠野上搭了一座華麗的帳篷,上面蓋著(zhù)他從阿波羅神廟里帶來(lái)的精美的花毯。里面擺了長(cháng)桌。桌上放滿(mǎn)了裝有豐盛食品的銀盤(pán)和斟滿(mǎn)名酒的金杯,排場(chǎng)豪華。雅典人克素托斯派使者到特爾斐城,邀請所有的居民前來(lái)參加盛宴。不久,帳篷里擠滿(mǎn)了頭戴花環(huán)的貴客。在飯后用點(diǎn)心的時(shí)候,走出一位老人,他那奇怪的姿態(tài)引得客人們哈哈大笑。老人走進(jìn)帳篷,為賓客們敬酒?怂赝兴拐J出他是妻子克瑞烏薩的老仆人,于是當著(zhù)客人的面夸獎他的勤奮和忠誠,大家也稱(chēng)贊他慈祥善良。老人站在酒柜前,侍候客人。等到宴會(huì )終席,笛聲吹起時(shí),他連忙吩咐仆人,撤去小杯,擺上金銀大碗,好像要給年輕的新主人斟酒。果然老人走近酒柜,滿(mǎn)滿(mǎn)地倒了一碗酒。他趁人不注意時(shí)將金碗輕輕晃了晃,碗內放著(zhù)置人死命的毒藥。老人悄悄地來(lái)到伊翁身旁往地上滴了幾滴烈酒,算是祭祀。這時(shí)候只聽(tīng)見(jiàn)旁邊站著(zhù)的一個(gè)仆人不在意地罵了一句。伊翁是在神殿里長(cháng)大的,知道在神圣的教儀中這是一種不祥的預兆,于是便把杯里的酒全倒在地上,并吩咐仆人重新給他遞上一只杯子斟上酒,然后用這杯酒進(jìn)行隆重的澆祭儀式?腿藗內几@樣做。這時(shí),外面飛進(jìn)來(lái)一群圣鴿,它們都是在阿波羅神殿里長(cháng)大的。鴿子飛進(jìn)帳篷后看到地上全是澆祭的美酒,都飛下去爭相搶飲。別的鴿子喝過(guò)祭酒后都安然無(wú)恙,只有飲過(guò)伊翁倒掉的第一杯酒的那只鴿子拍扇著(zhù)翅膀,搖晃著(zhù)發(fā)出一陣哀鳴,不一會(huì )兒抽搐而死。
伊翁憤怒地從椅子上站了起來(lái),緊握雙拳,大聲叫道:"是誰(shuí)竟想謀害我?老頭子,你說(shuō)!是你在酒里攙了毒藥,把杯子給了我。"他一把抓住老人,不讓他逃脫,老人出人意料地承認了這件罪行,但把罪過(guò)推在克瑞烏薩的身上。聽(tīng)了這話(huà),伊翁離開(kāi)帳篷,客人們個(gè)個(gè)義憤填膺,一齊跟在后面。在外面空地上,他對著(zhù)天空高舉雙手,朝著(zhù)四周?chē)?zhù)他的特爾斐貴客說(shuō):"神圣的大地喲,你可以為我作證,這個(gè)異國的女子竟然想用毒藥除掉我!"
"用石頭打死她!用石頭打死她!"周?chē)娜水惪谕暤睾暗,并跟?zhù)伊翁一起去尋找罪惡的女子?怂赝兴闺S著(zhù)人流,不知道到底該怎么辦。
克瑞烏薩在阿波羅的祭壇旁等待著(zhù)罪惡陰謀的結果,可是,結果卻出乎她的意料之外。遠處的嘈雜聲把她從沉思中驚得跳了起來(lái)。她還不知道外面是怎么一回事時(shí),她丈夫身旁一名忠實(shí)于她的仆人急匆匆地搶先跑了進(jìn)來(lái),特地趕來(lái)告訴她陰謀已經(jīng)敗露,特爾斐人要來(lái)找她算帳。聽(tīng)到這個(gè)消息,克瑞烏薩的女仆人一齊將她圍了起來(lái)保護她。"女主人,你必須緊緊抓住祭壇,別松開(kāi),"她們說(shuō),"如果這個(gè)圣地不能讓你免遭殺害,那么他們所犯的殺人流血的罪行,也是不可饒恕的。"正在這時(shí),一群暴怒的人在伊翁的率領(lǐng)下已經(jīng)越來(lái)越近。風(fēng)中傳來(lái)了他的講話(huà)聲:"諸神啊,向我大發(fā)慈悲吧,他們告訴我是繼母對我下了毒手。她十分憎恨我,她在那里呀?你們一齊動(dòng)手,把她從最高的山頂上推下去吧!"
他們來(lái)到祭壇旁。伊翁抓住這個(gè)女人,他不知道她正是他的生母,卻把她看作不共戴天的死敵;他想拖著(zhù)她離開(kāi)祭壇,而神圣的祭壇成了她不可侵犯的避難所。阿波羅不愿看到自己的兒子成為殺死生母的兇手。他把神諭暗示給女祭司,讓她明白了事情的原委,知道她領(lǐng)養的孩子不是克素托斯的兒子,而是阿波羅和克瑞烏薩的兒子。她離開(kāi)了三足圣壇,找出她從前在殿門(mén)口找到的盛放嬰兒的小箱子,匆忙來(lái)到祭壇前,看到克瑞烏薩在伊翁的拉扯下正拼命掙扎。伊翁看到女祭司,連忙虔誠地迎上去。"歡迎你,親愛(ài)的母親,盡管你沒(méi)有生我,可是我卻愿意叫你母親!你聽(tīng)說(shuō)我剛剛逃脫了一場(chǎng)禍事嗎?我才得到了父親,他的妻子卻策劃謀殺我!"女祭司聽(tīng)后警告他說(shuō):"伊翁,請以一雙干干凈凈的手回到雅典去!"伊翁沉思了一會(huì ),尋找著(zhù)合適的回答:"殺掉自己的敵人難道沒(méi)有道理嗎?""在我把話(huà)講完以前,你千萬(wàn)別動(dòng)手!"仁慈的女祭司說(shuō),"你看到這只小箱子了嗎?你就是裝在箱子里被遺棄在這兒的。"
"這只小箱子跟我有什么相干?"伊翁問(wèn)。
"里面還有包裹你的麻布呢,親愛(ài)的孩子。"女祭司說(shuō)。"包裹我的麻布?"伊翁驚叫起來(lái),"這是一條線(xiàn)索,它可以幫助我找到我的生母。"
女祭司給他遞上開(kāi)著(zhù)的小箱子,伊翁熱情地伸過(guò)手去,從里面取出一堆小心折疊著(zhù)的麻布。他含著(zhù)淚,悲傷地端量著(zhù)這些寶貴的紀念物?巳馂跛_也漸漸地恢復鎮靜,她一眼看到伊翁手里的麻布和小箱子,明白了真情。她跳起身來(lái)離開(kāi)了祭壇,高興地叫起來(lái):"我的兒啊!"她說(shuō)完便伸出雙手緊緊抱住驚異不已的伊翁。伊翁卻滿(mǎn)腹狐疑地看著(zhù)她,不情愿地掙脫了身子?巳馂跛_往后退了幾步,說(shuō):"這塊麻布將證實(shí)我的話(huà)。孩子!你把它攤開(kāi),就能找到我當年給你做的標記。這塊布的中間畫(huà)著(zhù)戈耳工的頭,四周?chē)?zhù)毒蛇,如同盾牌一樣。"伊翁半信半疑地打開(kāi)麻布,突然驚喜地叫了起來(lái):"呵,偉大的宙斯,這是戈耳工,這兒是毒蛇!"
"箱子里還有一條金龍項鏈,"克瑞烏薩繼續說(shuō),"是用來(lái)紀念厄里克托尼俄斯箱子里的巨龍的。這是送給嬰兒掛在脖子上的首飾。"
伊翁在箱子里又搜索了一陣,幸福地微笑著(zhù),他找到了金龍項鏈。
"最后一個(gè)信物,"克瑞烏薩說(shuō),"是橄欖葉花環(huán),這是用從雅典橄欖樹(shù)上摘下來(lái)的橄欖葉編成的,是我把它戴在新生兒的頭上的。"
伊翁伸手在箱子底又搜索了一陣,果然找到一個(gè)美麗的橄欖葉花環(huán)。"母親,母親!"他呼喊著(zhù),哽咽著(zhù),一把抱住母親的脖子,在她的面頰上連連吻著(zhù)。最后他松開(kāi)了手,想去尋找父親克素托斯。這時(shí),克瑞烏薩對他說(shuō)出了他出生的秘密,說(shuō)他就是在那座神殿里忠誠地侍候了那么多年的阿波羅神的兒子。
克素托斯把伊翁看作神衹恩賜的寶貝。三人都到阿波羅神殿里,感謝神恩。女祭司坐在三足祭壇上給他們預示,伊翁將成為一個(gè)大族的祖先,即愛(ài)奧尼亞人的祖先。
克素托斯和克瑞烏薩滿(mǎn)懷喜悅和希望,帶著(zhù)重新找到的兒子返回雅典,特爾斐城的居民都出門(mén)夾道歡送
【歐洲神話(huà)故事】相關(guān)文章:
神話(huà)故事07-04
歐洲之旅作文02-04
歐洲杯]歐洲杯,在年假里放縱07-11
中外神話(huà)故事07-03
出自神話(huà)故事的成語(yǔ)07-04
2017歐洲旅游最佳時(shí)間07-12
為什么歐洲很少肯德基?07-12
神話(huà)故事大禹治水07-04