《秋夜將曉出籬門(mén)迎涼有感》原文及翻譯賞析
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《二首》是宋代的組作品。第一首落筆寫(xiě)西墜,鳴欲曙,渲染出一種蒼茫靜寂的氣氛,表現了有心殺敵無(wú)力回天的感慨。第二首寫(xiě)大好河,陷于敵手,以“望”字為眼,表現了詩(shī)人希望、失望而終不絕望的千回百轉的心情。詩(shī)境雄偉、嚴肅、蒼涼、。
翻譯/譯文
迢迢銀河朝西南方向下墜,喔喔雞叫之聲在鄰家不斷長(cháng)鳴。疾病折磨我幾乎把救亡壯志消盡,出門(mén)四望不禁手搔抱憾生平。
三萬(wàn)里滔滔向東流入,五千仞高巍巍高聳接。卷地胡塵使淪陷區遺民淚水流盡,眼巴巴望著(zhù)盼的軍隊。
注釋
、艑裕禾鞂⒁;h門(mén):或樹(shù)枝編的門(mén)。迎涼:出門(mén)感到一陣涼。
、铺鞚h:銀河。
、菒恚。
、热f(wàn)里:長(cháng)度,形容它的長(cháng),是虛指。河:指。
、晌迩ж穑╮èn):形容它的高。仞:古代計算長(cháng)度的一種單位,周尺八尺或七尺,周尺一尺約合二十三厘米。岳:指五岳之一西岳。一說(shuō)指北方泰、恒、嵩、華諸山。摩天:迫近高天,形容極高。摩:摩擦、接觸或觸摸。
、蔬z民:指在金占領(lǐng)區的漢族人民,卻認同南宋王朝統治的人民。淚盡:眼淚流干了,形容十分悲慘、痛苦。胡塵:指金的統治,也指胡人騎兵的鐵蹄踐踏揚起的塵土和金朝的暴政。胡:中國古代對北方和西方少數民族的泛稱(chēng)。
、四贤哼h眺南方。王師:指宋朝的軍隊。
賞析/鑒賞
組詩(shī)的第一首落筆寫(xiě)銀河西墜,雞鳴欲曙,從所聞渲染出一種蒼茫靜寂的氣氛!耙辉嬴Q”三字,可見(jiàn)百感已暗集毫端。三四句寫(xiě)“有感”正面。一個(gè)“欲”字,一個(gè)“愴”字表現了有心殺敵無(wú)力回天的感慨。
第一首以沉郁勝,第二首則以雄渾勝。第一首似一支序曲,第二首才是主奏,意境更為遼闊,感情也更為沉痛。
“三萬(wàn)里河”指,“五千仞岳”,有人說(shuō)是,因為最高,被列在五岳之首,歷代君王也多要去封禪,用黃河與泰山作為中原大好的象征似乎是再恰當不過(guò)的了;賴(lài)漢屏認為岳指華山,理由是黃河與華山都在金人占領(lǐng)區內。詩(shī)中的“岳”是指華山,可以從《·傳》以及陸游的中找到證據!端问贰り懹蝹鳌分杏羞@樣的記載:“宣撫川、陜,辟為干辦公事。游為炎陳進(jìn)取之策,以為經(jīng)略中原必自始,取必自隴右始!睆闹锌梢钥闯鲫懹问諒椭性牟呗,就是通過(guò)四川進(jìn)入隴右,先奪取長(cháng)安,然后憑借關(guān)中的屏障進(jìn)攻退守,像秦一樣收復中原。這樣的例子還有很多,陸游把這么多心思用在這一塊土地上,可見(jiàn)他的主張是橫貫其詩(shī)歌創(chuàng )作的始終的,那么“五千仞山上摩天”中的岳指華山就最恰當了!叭f(wàn)里河東入,五千仞岳上摩天!眱删湟粰M一縱,北方中原半個(gè)中國的形勝,鮮明突兀、蒼莽無(wú)垠地展現在讀者眼前。奇偉壯麗的山河,標志著(zhù)祖國的可愛(ài),象征著(zhù)民眾的堅強不屈,已給讀者以豐富的聯(lián)想。然而,大好河山,陷于敵手,使人感到無(wú)比憤慨。這兩句意境擴大深沉,對仗工整猶為余事。
下兩句筆鋒一轉,頓覺(jué)突起,詩(shī)境向更深遠的方向開(kāi)拓!皽I盡”一詞,千回萬(wàn)轉,更含無(wú)限酸辛。眼淚流了六十多年,怎能不盡?但即使“眼枯終見(jiàn)血”,那些心懷的遺民依然企望南天;金人隊揚起的灰塵,隔不斷他們苦盼王師的視線(xiàn)。中原廣大人民受到壓迫的沉重,經(jīng)受折磨歷程的長(cháng)久,期望恢復信念的堅定不移與迫切,都充分表達出來(lái)了。以“胡塵”作“淚盡”的背景,感情愈加沉痛。結句一個(gè)“又”字擴大了的上限。他們年年歲歲盼望著(zhù)南宋能夠出師北伐,可是歲歲年年此愿落空。他們哪里知道,南宋君臣早已把他們得干干凈凈!詩(shī)人極寫(xiě)北地遺民的苦望,實(shí)際上是在表露自己心頭的失望。當然,他們還是不斷地盼望下去。人民的熱忱真如壓在地下的跳蕩火苗,歷久愈熾;而南宋統治集團則正醉生夢(mèng)死于西子湖畔,把大好河山、國恨家仇丟在腦后,可謂心死久矣。詩(shī)人為遺民呼號,目的還是想引起南宋當國者的警覺(jué),激起他們的恢復之志。全詩(shī)以“望”字為眼,表現了詩(shī)人希望、失望,千回百轉的心情。這是悲壯深沉的心聲。詩(shī)境雄偉、嚴肅、蒼涼、悲憤,讀之令人奮起。
【《秋夜將曉出籬門(mén)迎涼有感》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:
秋夜將曉出籬門(mén)迎涼有感原文賞析04-22