- 《呼嘯山莊》讀后感 推薦度:
- 呼嘯山莊讀后感 推薦度:
- 《呼嘯山莊》讀后感 推薦度:
- 呼嘯山莊英文讀后感 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《呼嘯山莊》讀后感15篇【推薦】
認真讀完一本著(zhù)作后,相信大家的收獲肯定不少,這時(shí)候,最關(guān)鍵的讀后感怎么能落下!你想好怎么寫(xiě)讀后感了嗎?以下是小編為大家整理的《呼嘯山莊》讀后感,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
《呼嘯山莊》讀后感1
Book Review of Wuthering Heights Wuthering heights is a famous book written by Emily Bronte. Emily is one of the outstanding poets in 19th-century. In 1819, Emily Bronte was born in a poor priest family, her father Pater Rick Brandt is an Irish priest, and her mother gave birth to six children. The Bronte sisters, two daughters and a son. Because of the family backgrounds, Emily was borned to be independent, open-minded, pure, and introverted.
"Wuthering Heights" is one of the works of Emily Bronte, also is one of the masterpieces in the 19th century of British literature. This is a story of love and revenge. "Wuthering Heights" is written by the time span of thirty years, describes a complex emotional relationships of two generations between the Earnshaw family and Linton family.
The whole novel can be divided into four parts. The first phase describes the daily life of Heathcliff and Catherine's childhood, their special affection is formed in this particular environment as well as their revolt against the tyrannical Hindley. The second phase focuses on the Catherine pursuit of the traditional of human love and betrayed Heathcliff and she became the mistress of thrush. She admitted to Donnelly that her love to Linton who is young, handsome man. He loves her as well as her wealth, let her to become the most distinguished woman. Catherine has said: "In my heart and soul, I clearly know I was wrong." Because she also loves Heathcliff. The third stage use a large pen and ink describing
that Heathcliff’s revenge. The last part of novel is the death of Heathcliff, but revealed a new change in the thinking experience - the recovery of humanity when he understood the love between Hareton and Catherine' so we can see a bunch a hope in the tragic love story.
In the novel, all of the author's effort was to create the image of Heathcliff where she pinned all her indignation, compassion and ideals. This orphan has been deprived all of the warmth of human, Hendry’s hit let him tasted the cruel of life, also he knows that his gave up to life can not change the fate of their own humiliation. He chose to resist. Catherine had been his loyal partners. However, Catherine finally betrayed Heathcliff, married Edgar Linton. This is her own choice between the loves. At the end of the book, there are three tombs on the fields, the Linton tomb, the Heathcliff, the middle is Catherine's tomb. Catherine's betrayal of their marriage and miserable fate is the most significant turning point in the book. Catherine’s death is the objective of Heathcliff. His revenge not only let Hendry and Edgar died miserable, but also made the next generation to suffer the bitter pills. This crazy revenge is ueasonable but vividly expressed the hate and love. In the minds of women writers, love and hate is opposition but can be transformed into each other. Therefore, love and hate are opposite to each other, but also with each otheruniform.
Undeniable, Heathcliff and Catherine loved each others but they all
lost themselves in the love relationships. Catherine married Linton because of vanity, Heathcliff thought that he had been betrayed and began to crazy avenges. Their love is the most wonderful part of the novel also the source of the tragic.
I want to use one sentence to conclude the whole novel, it could be that everyone made their wrong choice in a wrong time and eventually made the tragic life, everyone regretted in the end of their life and let the next generations to suffer. We all know that the ending can’t be revolted but we’d like to see that everyone has struggled for love and happiness.
《呼嘯山莊》讀后感2
這可謂是一本奇書(shū)。
我花了三個(gè)星期,細細讀完了艾米莉·勃朗特這部小說(shuō)。當我合上書(shū)時(shí),我仿佛還能看見(jiàn)狂風(fēng)怒吼著(zhù)掠過(guò)荒蕪的蘇格蘭高地,一回頭,就能看見(jiàn)一個(gè)黑發(fā)黑眼,面色陰沉的,鬼魂。
全書(shū)籠罩著(zhù)的壓抑之感曾一度讓我喘不過(guò)來(lái)。它與我之前看過(guò)的,所謂的名著(zhù)相差甚遠,F實(shí)那陰沉恐怖的描寫(xiě)——“恐怖令我殘忍起來(lái),我發(fā)現怎么也甩不脫這個(gè)小東西,就把她的手腕拉到碎玻璃上,來(lái)回摩擦,直到血水留下來(lái),浸濕了床的那!敝щx破碎的夢(mèng)境,游蕩在原野上的鬼魂,兩戶(hù)人家之間糾葛,由愛(ài)轉恨,最后噴發(fā)出來(lái)的狂怒,復仇,死亡。最后,仇恨席卷了一切,毀滅了一切。
全書(shū)最出彩的人物便是希斯克列夫,這一暴虐,殘忍,但也忠貞,癡情。一開(kāi)始,我們?yōu)樗拿\而感到不公。一個(gè)可憐的,受到排擠的吉普賽男孩,我們仿佛可以猜測到,也許是一幫人,帶著(zhù)槍?zhuān)瑳_進(jìn)他們的帳篷,也許他的族人已經(jīng)去世,只留他一個(gè)可憐的孤兒。但希斯克列夫是高傲的,他是原野上一只快樂(lè )的孤鷹,有著(zhù)凱瑟琳的陪伴,度過(guò)了他一生中最美好的時(shí)光。他這個(gè)高傲的孤鷹,卻要忍受著(zhù)來(lái)自凱瑟琳,埃德加·林頓及亨德萊的有意無(wú)意的嘲諷,這不可能不在他心靈深處留下影響,也許,正是這些,給日后的`復仇買(mǎi)下了恨意的種子。
“我并不是存心要笑你,”她說(shuō)道,“我只是忍不住罷了。希斯克列夫,至少得握握手!你氣惱什么呢?那只是因為你看起來(lái)有點(diǎn)怪怪的。只要你洗洗臉,梳梳頭,就好了。不過(guò),你的確是太臟了!
她關(guān)心地注視著(zhù)握在她手中的那幾只臟手指兒,又看了看自己身上的衣服,擔心和他的接觸會(huì )給這身衣服添上不美觀(guān)的的花紋。
“你不需要碰我,”他順著(zhù)她的眼光看后,立即抽回手回答道,“我高興多臟就多臟,我喜歡臟,我就是要臟!”
看啊,多高傲的希斯克列夫。這份要命的自尊讓他賭上一口氣,開(kāi)始了復仇之路。
而凱瑟琳的轉變是令我難過(guò)的一處。這個(gè)無(wú)知、虛榮的女孩,親手毀了自己,毀了兩家人,毀了希斯克列夫。原先,孩童年間的她,天真無(wú)邪,與希斯克列夫攜手在原野里尋找盛開(kāi)的歐石楠,越過(guò)一座座小山丘,一起抬頭好奇地望著(zhù)金燦燦的巖石——那是夕陽(yáng)余暉照耀下的……我想,希斯克列夫那復仇的動(dòng)力,那刻入骨髓的執念,統統來(lái)源于這一段,他曾經(jīng)無(wú)憂(yōu)無(wú)慮的時(shí)光。
在一個(gè)殘忍無(wú)情人的背后,定會(huì )有一段不愿開(kāi)啟的時(shí)光。每當想起,再看看自己身邊,該進(jìn)墳的進(jìn)墳,該痛不欲生的痛不欲生,心里涌起的到底是悲涼還是自我的嘲諷。怎么,一切都變了呢?當然,作者還沒(méi)冷血到讓這個(gè)悲哀的故事繼續下去,她選了讓希斯克列夫在自己的環(huán)境中大笑著(zhù)死去。
“他站到床邊,用力扭開(kāi)格子窗,將窗子推開(kāi),止不住熱淚盈眶。
‘進(jìn)來(lái)吧!進(jìn)來(lái)吧!’他嗚咽著(zhù),‘凱西,來(lái)吧——再來(lái)一次把!噢!我的心肝寶貝兒!聽(tīng)我這一次吧!凱瑟琳,最后聽(tīng)我一次吧!’
那本就飄忽無(wú)常的幽靈再也不露面了,只有陣陣大風(fēng)雪猛烈地旋轉進(jìn)來(lái),甚至撲到我站著(zhù)的地方,吹滅了燈火!
聽(tīng)啊,那是凱瑟琳呼喚他的聲音。這個(gè)折磨了他大半生的小鬼。終于帶走了他的靈魂。
這樣一本書(shū),一本震撼人心的書(shū)。
愿所有受之靈之苦的人們得以安寧。
《呼嘯山莊》讀后感3
At first I will tell you the main plot about Wuthering Heights. The story is narrated by Lockwood, a gentleman visiting the Yorkshire moors where the novel is set, and of Mrs Dean, housekeeper to the Earnshaw Family, who had been witness of the interlocked destinies of the original owners of the Heights. Described the love and enmity between Earnshaw and Linton’s family, especially Heathcliff and Catherine’s deeply love. Heathcliff is brought to Heights from the streets of Liverpool by Mr Earnshaw. Heathcliff is treated as Earnshaw’s own children, Catherine and Hindley. Heathcliff is bullied by Hindley after Earnshaw death and his lover Catherine marries Edgar Linton for many factors. This made Heathcliff mad, his destructive force is unleashed and his first victim is his beloved, Catherine, who dies giving birth to a girl, another Catherine(Kathy). Edgar’s sister, whom he had married, flees to the south. Their son Linton and Kathy are married, but always sickly Linton dies. After that, Hareton, Hindley’s son and the young widow fall in love. Increasingly isolated and alienated from daily life, Heathcliff experiences visions, and he longs for the death that will reunite him with Catherine.
The story is wonderful, and the structure is also extremely excellent.The author Emily Bronte use a series of flashbacks and time shifts draws a powerful picture of this story. Because of its wonderful story, excellent structure and graceful language, the book left a deep impression on me.
From this book, we understand the deeply love and enmity. We find that the enmity always touched by deeply love at the end of the story, true feelings and true love always moved everyone. So we must treat others with true feelings.
That’s all I want to say about Wuthering Heights. It’s really a good book. Readers will really gain much from this book.
《呼嘯山莊》讀后感4
曠野,西風(fēng),遠處的城鎮,折斷的雜草,崎嶇的地形,蒼涼的日落,避世的生活,艱辛的奔波,寂寞的歲月,艾米莉勃郎特的一切,沒(méi)有榮耀——至少在她生的日子里——,夢(mèng)想夭折,飽嘗世事無(wú)常,造化弄人。這位才華橫溢而早逝的女子決不會(huì )想到,她死后,自己的唯一小說(shuō)《呼嘯山莊》會(huì )被后人譽(yù)為“最奇特的小說(shuō)”,且成為十九世紀英國文學(xué)史上絕色異彩的一粒寶石,直至今日,仍以其奇麗動(dòng)人的光彩使無(wú)數讀者為之折服,深深驚嘆于它非凡的藝術(shù)魅力。
初讀此書(shū),完全出于好奇。好奇來(lái)自于模糊記憶中一部老電影的片段?茨请娪皶r(shí)年紀尚小,換頻道瞎混時(shí)間時(shí)無(wú)意中看到正在放著(zhù)的這部片子。那個(gè)鏡頭把我嚇住了:背景是窗外極空曠有猙獰的凹凸不平的荒野,風(fēng)呼嘯著(zhù)高高掀起窗簾,一個(gè)長(cháng)相奇特的男子半跪在地上,和看上去極虛弱的一個(gè)女子相擁而泣,悲痛之狀感天動(dòng)地,說(shuō)的那些話(huà)也是可以使人肝腸寸斷,悲至極點(diǎn)的一類(lèi),氣氛很是壓抑;音樂(lè )又深重,如濁水,回旋著(zhù)淤結住,流不開(kāi)化不了的讓人喘不過(guò)氣來(lái)。整個(gè)畫(huà)面多少有點(diǎn)怪異的感覺(jué),甚至讓人有顫粟的恐怖感,仿佛有無(wú)形之手詭異的伸出來(lái)扼住了咽喉,使人窘息。很自然的我掃了眼片名,頓時(shí)覺(jué)得那名字也怪,叫什么《咆哮山莊》。就著(zhù)孩童豐富的想象力和自以為是的理解力,我當場(chǎng)對片名作了想當然的幾種解釋——現在看了書(shū)才知道全是曲解了——,對于這個(gè)有怪怪的名字的稀奇古怪的電影我興趣不大,轉而換臺尋動(dòng)畫(huà)片去了?赡趋扔鞍愕挠∠髤s再也揮之不去,索繞記憶深處至今日。讀了原著(zhù),憶起那個(gè)鏡頭,也知道《咆哮山莊》就是手中所捧的這本《呼嘯山莊》了,才覺(jué)得那片子把味道拍得很濃,很真實(shí),很到位。天性愚駑,書(shū)中個(gè)別文字其中的深意一時(shí)未能領(lǐng)會(huì ),可那栩栩如生的描寫(xiě),飽含激情的對話(huà),性格各異的人物激起心中豐富的情感浪花,悲喜無(wú)法自制,竟身陷其中難以自拔。艾米莉的文字是活生生有靈性的,它們在風(fēng)中呼號,在矛盾中痛苦掙扎,在癡戀中撕心裂肺,它們引領(lǐng)我進(jìn)入那個(gè)癲狂、野性的世界,各色人物的臉或笑或泣,旋轉著(zhù),在眼前變換著(zhù),沖突著(zhù),意亂神迷。暑假重讀此書(shū),再次陷入那個(gè)怪異的夢(mèng)魘。
是的,夢(mèng)魘。噩夢(mèng),沒(méi)有城市,工業(yè),時(shí)尚。只是荒野,田莊,嶙峋的石,在曠野上飛奔的愛(ài),撲朔迷離的眷戀,交雜無(wú)續的恨。希刺克厲夫與凱瑟琳恩蕭的愛(ài)情足以用“癡”來(lái)形容。陽(yáng)光、甜蜜、歡笑不是他們愛(ài)情的主要,而陰郁仇恨誤解怨憤交織混雜成為他們愛(ài)的主色調,造就他們近乎瘋狂的愛(ài)。凱瑟琳說(shuō):希刺克厲夫就是我,我就是他……這種愛(ài)不被旁人理解,接受和允許,于是他們不斷地斗爭,與周遭的一切斗爭,可現實(shí)折磨他們,刁難他們,希刺克厲夫被當作下人,沒(méi)有地位、背景、修養的野孩子,流浪兒的低賤出生使他被剝奪了享受優(yōu)裕生活的權利,被粗魯地打罵、侮辱。他也放棄了曾有過(guò)的成為一個(gè)體面紳士的憧憬;而凱瑟琳是大小姐的身份,理應嫁給象林淳那樣的少爺,他們從小產(chǎn)生的美好感情也因此蒙上一層無(wú)法忽略的陰影。命運弄人,他們沒(méi)有走到一起,但他倆的默契靈魂相依相偎,沖破一切束縛,試圖越過(guò)難以逾越的造化的鴻溝,緊緊握住對方的手。但這危險的愛(ài)使他們付出慘重的'代價(jià),凱瑟琳重病而逝,從此二人陰陽(yáng)相隔,希刺克厲夫悲痛至極,愛(ài)人的離去激化了他人性中報復的陰暗面,他瘋狂地報復兒時(shí)對他不遜的辛德森和他兒子哈里頓,報復林淳和他妹妹伊麗莎白,曾經(jīng)因凱瑟琳愛(ài)的感化而深藏心底的野性暴露無(wú)疑,日益尖銳直至占據他靈魂的絕大部分,他變得恐怖而陰森。
小哈里頓是希刺克厲夫的化身,小凱蒂則傳承了她母親凱瑟琳的靈魂,而上一代人的愛(ài),在他們身上又得到延續;希刺克厲夫看到凱蒂和哈里頓眼睛里有凱瑟琳的影子,他的人性復蘇了,他的生命也走到盡頭,死前他在凱瑟琳生前住過(guò)的小房間里,呼喚著(zhù)凱瑟琳在原野上“飄蕩了二十多年的魂魄”,帶著(zhù)笑離開(kāi)了人世,到另一個(gè)世界與凱瑟琳攜手而游,他們的愛(ài)以另一種方式延續,永不消亡;希刺克厲夫的墓與凱瑟琳的緊緊挨在一起,“這墳墓下的人,有怎樣不平靜的睡眠呢!”千言萬(wàn)語(yǔ)一句話(huà),此情綿綿無(wú)絕期。一場(chǎng)驚天動(dòng)地,生生死死,明爭暗斗,剩下寧靜的曠野,柔風(fēng)在草間飄動(dòng)。死去的人,活著(zhù)的人,情在綿旦,情無(wú)絕期。
《呼嘯山莊》讀后感5
《呼嘯山莊》敘述的是兩大家族兩代人之間曲折離奇的情感史。被呼嘯山莊收養的孩子希刺克利夫與山莊里的小女兒凱瑟琳產(chǎn)生了愛(ài)情,然而因為身份低下,被凱瑟琳的哥哥辛德雷百般打罵,甚至連仆人也歧視他。他與同樣沒(méi)有地位的凱瑟琳相依為命,最終相愛(ài),他想象著(zhù)能與她一起掙脫這個(gè)禁錮著(zhù)他們的囚籠,然而他所鐘情的人卻背叛了自己的信念,屈從了世俗,嫁給了溫文而雅的畫(huà)眉山莊之子愛(ài)加德……
讀到這里,我也在想,她的確是意志不夠堅定啊,一起苦難并肩而活過(guò),終是被現實(shí)打敗,被物質(zhì)金錢(qián)擊潰……兩百年前有這樣一位凱瑟琳,兩百年后的今天仍有許許多多這樣的人物,她們依舊賭著(zhù)、輸著(zhù)、潰不成軍。愛(ài)情似乎也只能成為悲劇的修飾品,盡管凱瑟琳說(shuō)過(guò)“我對愛(ài)加德的愛(ài)就像秋天的樹(shù)葉,會(huì )泛黃而枯萎,而我對希刺克利夫的愛(ài)正如春天里堅固的巖石……”不可磨滅。
這樣堅固的巖石究竟能經(jīng)受多少狂風(fēng)暴雨,發(fā)人深思。
小說(shuō)的寫(xiě)作方式十分獨特,是以一個(gè)旁觀(guān)者的角度來(lái)見(jiàn)證這一切的愛(ài)恨情仇,增強了情感的可信度。是啊,一本書(shū)便是一場(chǎng)人生,我們不妨從中來(lái)審視自己的人生。
三年后,希刺克利夫以富者的身份回來(lái)了,于是他展開(kāi)瘋狂的報復,誘騙愛(ài)加德的妹妹,教唆辛德雷酗酒、賭博、打罵他的兒子……終于,凱瑟琳由于極大的悲痛憂(yōu)郁而死,而希刺克利夫也奪得了呼嘯山莊與畫(huà)眉山莊。
凱瑟琳死了,她的靈魂日日陪伴在愛(ài)人的.身旁,使之心靈的傷愈來(lái)愈重,他從辛德雷之子與小凱瑟琳的身上看到了自己的影子,最后,帶著(zhù)一份悔意、與對愛(ài)人瘋狂的思念絕食自盡……
中國有句古話(huà):“生同寢,死同穴”,然而,他們生卻無(wú)同寢,造成這樣的結局,該怪誰(shuí)?我想,是心。
沒(méi)有堅守,所以只有消彌于世;蛟S這個(gè)紛亂的故事只是作者的想像,但卻句句透露著(zhù)人性的真善美與假丑惡。事實(shí)上,人并沒(méi)有所謂絕對的善與惡,每個(gè)善良之人都有虛假的一面,惡人也有善良的一面,不能有絕對的定義。
最后,我想說(shuō),《呼嘯山莊》給了我太多的感受,有些是不能用文字來(lái)形容的,我開(kāi)始思考人性,思考堅守,思考現實(shí)與理想,最重要的是體味一種愛(ài)恨情仇的人生,似乎是在看戲,卻又覺(jué)得自己何嘗不是在這個(gè)時(shí)代演繹著(zhù)一場(chǎng)又一場(chǎng)的舞臺劇,只是還未拉下帷幕……
記得在初讀《暮光之城》時(shí),有這樣一句話(huà):“如果你能永生不死,你該為什么而活?”我十分惶然,一時(shí)竟不知如何回答,我活著(zhù),一直活著(zhù),看著(zhù)一代又一代人死去,這種感覺(jué)或許生不如死吧。我并不想批評希刺克利夫,因為,沒(méi)有了所愛(ài)之人,活著(zhù)便是生不如死吧!
《呼嘯山莊》讀后感6
《呼嘯山莊》通過(guò)一個(gè)愛(ài)情悲劇,向人們展示了一幅畸形社會(huì )的生活畫(huà)面,勾勒了被這個(gè)畸形社會(huì )扭曲了的人性及其造成的種種可怖的事件。整個(gè)故事的情節實(shí)際上是通過(guò)四個(gè)階段逐步鋪開(kāi)的:
第一階段敘述了希斯克利夫與凱瑟琳朝夕相處的童年生活;一個(gè)棄兒和一個(gè)小姐在這種特殊環(huán)境中所形成的特殊感情,以及他們對辛德雷專(zhuān)橫暴虐的反抗。
第二階段著(zhù)重描寫(xiě)凱瑟琳因為虛榮、無(wú)知和愚昧,背棄了希斯克利夫,成了畫(huà)眉田莊的女主人。
第三階段以大量筆墨描繪希斯克利夫如何在絕望中把滿(mǎn)腔仇恨化為報仇雪恥的'計謀和行動(dòng)。
最后階段盡管只交代了希斯克利夫的死亡,卻突出地揭示了當他了解哈里頓和凱蒂相愛(ài)后,思想上經(jīng)歷的一種嶄新的變化——人性的復蘇,從而使這出具有恐怖色彩的愛(ài)情悲劇透露出一束令人快慰的希望之光。
當我回味著(zhù)這本書(shū)的深刻內涵和本質(zhì)時(shí),我發(fā)現在《呼嘯山莊》中我學(xué)到了許許多多,其中另我感觸最深的是它教會(huì )了我保持人性的尊嚴和心靈的自由。無(wú)論我們面臨著(zhù)多么嚴峻的挑戰或是多么殘酷的考驗,我們都應該向往自由。如夢(mèng)初醒般的恍然大悟,塵世的喧鬧過(guò)后,平靜是如此的難能可貴。而這些,才是我們在現實(shí)中所應該尋找的東西。
《呼嘯山莊》讀后感7
人總是這樣,走在書(shū)店里,面對書(shū)架上玲瑯滿(mǎn)目的書(shū)籍,一瞬間感覺(jué)自己對知識的渴望無(wú)限膨脹,于是便“不理智”地買(mǎi)下許多書(shū),回到家便有一搭沒(méi)一搭的翻著(zhù),只是感情仿佛經(jīng)歷了滄海桑田,變化太大。
我上初一的時(shí)候,相同的鏡態(tài),買(mǎi)了好幾本書(shū),有魯迅的《吶喊》,冰心的《繁星》和艾米莉·勃朗特的'《呼嘯山莊》,只記得這幾本。這是一次很神奇的讀書(shū)經(jīng)歷!秴群啊氛麄(gè)初中我讀了三遍不止,而《呼嘯山莊》每每翻至第五頁(yè)便由衷地感覺(jué)讀下去的自我強迫,以至于不得不放棄。中考結束后的某個(gè)暑假,雨夜,在我近視不是很深的時(shí)候(突然羨慕起眼睛不近視的時(shí)候,老師布置作業(yè),尋找仙后座,觀(guān)察月亮移動(dòng)的軌跡),我看到天空醬紫色的深邃,沒(méi)有星星,感受著(zhù)小雨的清涼,窗臺上的串串紅和月季很怡人,就去翻我的書(shū)柜,找到了這本“遺棄”的《呼嘯山莊》,終于跨越了“五頁(yè)”這個(gè)瓶頸,忘記了時(shí)間,忘記了我的夜晚,忘記了雨,忘記了串串紅和月季。
《呼嘯山莊》讀后感8
讀完《呼嘯山莊》,合上書(shū)本,心生一種感慨:心懷仇恨的人是永遠得不到快樂(lè )的。
對于希刺克厲夫,到底是應該懷著(zhù)一顆怎樣的心來(lái)讀他呢?是可憐,可惡,還是可氣?可憐的是他這樣一個(gè)吉卜賽的'棄兒在呼嘯山莊里備受冷眼和唾棄,就連唯一和他相戀的凱瑟琳最后也要離他而去。我覺(jué)得,造成希刺克厲夫那種陰險、冷峻性格的原因,和他從小所處的那種毫無(wú)人情味的環(huán)境有很大關(guān)系?蓯旱氖钱斔獬鲋Ц对俅位氐缴角f時(shí),他去對周?chē)娜碎_(kāi)展一連串的報復,令人不寒而栗。他對凱瑟琳極端的愛(ài)轉變?yōu)闃O端的恨,他恨林惇,恨辛德雷,他想盡一切辦法是他們遭受痛苦,甚至無(wú)辜的凱蒂也要卷入這場(chǎng)可怕的無(wú)休止的復仇中來(lái),成為希刺克厲夫復仇的工具?蓺獾氖窍4炭藚柗驅ψ约旱挠H生兒子也沒(méi)有盡到一絲做父親的責任。他只是把小林惇當成自己豢養的小獸,得到了畫(huà)眉山莊之后,他愛(ài)的人或許只有他自己,又或許,他連自己也...
呼嘯山莊英文讀后感第二十篇
The ink - scented Wuthering heights soon finished. Look at it lying quietly in front of me, unexpectedly want to stop. Rereading, but it is full of regret to close the book, no matter how many times I read again, but also regret to close the book, very anxious to pave the way for the hero a perfect happiness.
Heathcliff and Catherine 's love begins in the plain and ends in madness. But, at the end of the song, stand aside the curtain call only Heathcliff one. When the stage shows the end of the play, Heathcliff closed his eyes in the atmosphere of Catherine, and a pair of small Catherine and Heathcliff sweet love again.
Perhaps, only in the storm of love is intense enough, is really unforgettable, but the sweetness of the plain and mixed with light sadness and hesitation? Identity disparity, the host 's obstruction, Heathcliff is difficult to love with their own people to live a free and free life. If it weren 't for change, if it weren 't for love, if it weren 't for the power of hatred, Heathcliff how can grow so powerful?
May be god 's making people, let the lovers in love separated by misunderstanding, but in the approximate crazy love and hate hard to find each other 's traces of love. Heathcliff used his selfish love to destroy Catherine, his beloved stunts, and the traces of love he desperately wanted to find, and the hatred and conviction he built with love. He wanted to revenge Catherine, but when Catherine 's body gradually cold, in his heart, is rather she woke up in pain. He suddenly look back, the lover has been quietly away, although knowing that life can 't be together, because she is someone else 's wife, but far better than every other day. When alive, like a hedgehog erected the whole body of thorns want to hurt each other, but in the moment of heaven and earth forever choose to forgive. For the dying, death is a kind of how much relief, dead, all the love and misunderstanding does not exist. But she ever thought, death is each other 's biggest selfish. And he, after she died, there is no stubborn resistance, can only be lonely taste the taste of acacia, but never touch their loved ones.
This love ah, who made a mistake, when all the barriers are dim, and can 't believe that this is the end of true love. Love is like the wind, into the bottom of my heart; Hate is like a sudden rain, shattered the dream. Love, don 't care who is wrong, who is wrong, everything, like the arrangement of god. Strong resistance can 't shake the established fact again, time is the best mixture, can gradually calm people 's inner sadness, heal the wound, but never disappear in the heart of the scar, at the right time, it will slowly crack, give a person with a thorough pain.
But, this is all hurt by love. Although injured, Heathcliff still can 't put down the love of Catherine, perhaps this is the love of ecstasy, only true love can do so. Some people say that the injury to love is sweet and unforgettable, perhaps this is Heathcliff constantly thinking about Catherine, looking for Catherine, deeply tortured by it but always refused to let go.
In the roar, love and hate interweave, but, tightly pull refused to let go.
《呼嘯山莊》讀后感9
Catherine represents wild nature, in both her high, lively spirits and her occasional cruelty. She loves Heathcliff so intensely that she claims they are the same person. However, her actions are driven in part by her social ambitions, which initially are awakened during her first stay at the Lintons, and which eventually compel her to marry Edgar. Catherine is free—spirited, beautiful, spoiled, and often arrogant, she is given to fits of temper, and she is torn between her both of the men who love her. The location of her coffin symbolizes the conflict that tears apart her short life. She is buried in a corner of the Kirkyard. In contrast to Catherine, Isabella Linton—Catherine’s sister—in—law represents culture and civilization, both in her refinement and in her weakness. Ultimately, she ruins her life by falling in love with Heathcliff. He never returns her feelings and treats her as a meretool in his quest for revenge on the Linton family. Just as Isabella Linton serves as Catherine’s foil, Edgar Linton serves as Heathcliff’s. Edgar grows into a tender, constant, but cowardly man. He is almost the ideal gentleman. However, this full assortment of gentlemanly characteristics, along with his civilized virtues, proves useless in Edgar’s clashes with his foil. He sees his wife obviously in love with another man but unable to do anything to rectify the situation. Heathcliff, who gains power over his wife, sister , and daughter.
《呼嘯山莊》讀后感10
很多時(shí)候,回憶以往的過(guò)往,天空總會(huì )是一片灰色。壓抑的時(shí)候,并不覺(jué)出它的壓抑,只是當壓抑過(guò)后再回首,總覺(jué)得那時(shí)候的傷痛,隱忍著(zhù)流傳紅色的血液,慘烈地撕扯著(zhù)。
每一次看到希斯克里夫這個(gè)名字,總覺(jué)得那字字都透著(zhù)殘忍,暴戾。還幾分的又一張發(fā)黃的英文報紙上頭的一句話(huà):“一個(gè)在童年時(shí)代就遭遇不公的人,他的人格還能有多么積極向上呢?”仿佛法老的咒語(yǔ),縛住了本應當高興快活的小希斯克里夫,強硬粗魯的將仇恨灌入一個(gè)幼嫩到甚至惹人憐愛(ài)的心。有的時(shí)候總是在想,到底是誰(shuí)會(huì )了希斯克里夫,是老恩肖,是約瑟夫,還是亨德利?之后看到那一晚上的暴雨雷電,我懂了,在呼嘯山莊,除了那可愛(ài)的她愛(ài)著(zhù)的姑娘,希斯克里夫,他什么也沒(méi)有。
凱西的裙帶純凈漂亮,“在整個(gè)教區里,就屬她的眼睛最漂亮,她的微笑最甜蜜,她的腳步最輕盈!笨雌饋(lái)活潑歡樂(lè )的小姑娘,她就真的活潑歡樂(lè )嗎?就像所有的女孩子一樣,凱西是虛榮的,只是那虛榮遇上了希斯克里夫,她便害了兩個(gè)煉獄中苦苦煎熬的人兒,生生拆散了一對明明愛(ài)另一個(gè)勝過(guò)愛(ài)自我的戀人。一個(gè)人能夠逃脫命運的安排,能夠逃脫每一個(gè)殘暴的敵人,卻萬(wàn)萬(wàn)逃不脫自我的心。真正理解著(zhù)愛(ài)著(zhù)凱西的,或許僅有希斯克里夫吧?!我始終難以承認內莉是凱西的朋友。一個(gè)朋友,她不應當在看到朋友人格迷途時(shí)漠然以待,一個(gè)朋友,她不因該在朋友矛盾痛苦時(shí)冷言冷語(yǔ)。所以凱西,她是那樣的可憐,不一樣于希斯克里夫的可憐。她的人生處處是矛盾,希斯克里夫早已對人生恨得徹底,他能夠將全部的愛(ài)都只寄托在她的身上,愛(ài)著(zhù)她,讓她去感覺(jué)的`每一寸心跳,雖然他不說(shuō),可是她會(huì )懂。而凱西呢,沒(méi)有一個(gè)朋友,能夠讓她傾吐內心的壓抑。她火一般的渴望著(zhù),渴望著(zhù)能夠向一個(gè)人敞開(kāi)心扉?墒菦](méi)有,沒(méi)有一個(gè)人,包括希斯克里夫,包括她紳士?jì)?yōu)雅的丈夫---埃德加林敦。凱西恩肖,她本來(lái)是那么天真純凈的姑娘,即使生活在令人發(fā)瘋的呼嘯山莊,也都是那么的熱情和善于愛(ài)。只是生活呵,它總是不住的用體面的生活來(lái)迷花了人
眼。
在那些反著(zhù)腐爛氣味的子句中,在哪做氤氳漫步的山莊中,所有的人都期盼著(zhù),期盼著(zhù)陽(yáng)光降臨,期盼著(zhù)被寬恕,可是所有的人都不明白,遮住那陽(yáng)光的啊,恰恰是他們自我。
凱西,它具有人世間最為高貴的品質(zhì)……在絕望中愛(ài)。
僅有愛(ài)才能夠去感化,慘烈著(zhù)充滿(mǎn)著(zhù)絕望的壓抑。
《呼嘯山莊》讀后感11
在我的記憶里,什么都不可怕,最可怕的就是孤獨和被拋棄,以及在別人的眼下生活。
《呼嘯山莊》這部書(shū)主要寫(xiě)的是一個(gè)被拋棄的孤兒希刺克厲夫,在他的養父去世以后,受到了虐待。在她的家庭里面只能夠做一個(gè)馬夫,時(shí)時(shí)刻刻受到辛德雷的鞭打。在這段時(shí)間里,他和凱瑟琳在一起玩耍,漸漸的產(chǎn)生了愛(ài)情?墒窃诤髞(lái)的凱瑟琳開(kāi)始改變了主意,其實(shí)她是愛(ài)刺克厲夫,在內心深處也是這樣。她們曾經(jīng)在一起在一個(gè)小山崗上許下了一起在一起的誓言,別且說(shuō)他是東方皇帝的兒子,是西方女皇的.孩子,有著(zhù)這樣的理想。
一次的暴風(fēng)雨的晚上,她開(kāi)始說(shuō)了對他的怨勿,以及不喜歡他,一氣之下在雨中騎著(zhù)一匹快馬跑了,但是他沒(méi)有聽(tīng)到后來(lái)的話(huà),以為她真的不愛(ài)他。就這樣一走了之,杳無(wú)音信。她家給了一個(gè)自己不喜歡,甚至不了解的男人。雖然是富麗堂皇,可是他生活的并不幸福。后來(lái)的一天他出現在這個(gè)山莊里,并且很富有,把整個(gè)山莊都買(mǎi)了下來(lái)。于是去找了她,又一次在失望之余不斷的產(chǎn)生了怨恨。
作為一個(gè)被別人看不起,曾經(jīng)當奴隸用的人,今天翻身之后就會(huì )對過(guò)去的一切不平,開(kāi)始抱負。她并不喜歡埃德加的妹妹,卻用這種方式加以抱負。后來(lái)她在病重中去世,在愛(ài)情的面前,沒(méi)有誰(shuí)對誰(shuí)錯,愛(ài)過(guò)了才真的知道色和你們是愛(ài),和一個(gè)自己不愛(ài)的人在一起生活,即使她或者他對對方再好,也找不到一種感覺(jué)。
《呼嘯山莊》讀后感12
說(shuō)來(lái)慚愧,初入大學(xué)時(shí)的鴻鵠之志,滿(mǎn)腔熱血,可直至今日卻只讀了兩本書(shū)。我就只能拿這兩本書(shū)做一個(gè)比較,相較于之前所讀的第一本書(shū)《了不起的蓋茨比》,這本《呼嘯山莊》所帶給我的震撼與感觸遠大于它。不少的評論家與小說(shuō)家時(shí)常將《簡(jiǎn)·愛(ài)》與《呼嘯山莊》放在一起做評注,至于理由我會(huì )在后文對艾米麗·勃朗特(《呼嘯山莊》的作者)的描述中作解釋?zhuān)疫沒(méi)有讀過(guò)《簡(jiǎn)·愛(ài)》,就不妄自菲薄的憑借從網(wǎng)上得來(lái)的一知半解對其做介紹了。那我就單從《呼嘯山莊》這一本書(shū)出發(fā),談?wù)勎覍ζ涞臏\見(jiàn)。
《呼嘯山莊》的作者是艾米麗·勃朗特,師從譯序我了解到這位英國十九世紀著(zhù)名的詩(shī)人與小說(shuō)家僅僅度過(guò)了三十個(gè)春秋便默默地離開(kāi)了人事,而《呼嘯山莊》是她唯一的一部小說(shuō),但只是這一部書(shū)就奠定了她在英國文學(xué)史乃至世界文學(xué)史的地位。而至于為何評論家都要將《簡(jiǎn)·愛(ài)》與《呼嘯山莊》放在一起作比較。也許是因為兩書(shū)中對“愛(ài)”的描述大相徑庭,而更是因為兩本書(shū)都出自勃朗特姐妹之手。一對姐妹所處的教育環(huán)境一致,寫(xiě)出的文章風(fēng)格卻幾乎完全不同。在1847年她們姐妹的小說(shuō)出版之時(shí),只有《簡(jiǎn)·愛(ài)》獲得了成功,而《呼嘯山莊》并沒(méi)有被當時(shí)的讀者所理解。就連夏洛蒂(《簡(jiǎn)·愛(ài)》的作者)也無(wú)法理解艾米麗的思想。而正是這種不同成就了這對姐妹在世界文壇上一齊大放異彩,相映成輝。
以上是我對文章作者一些粗淺的見(jiàn)解,畢竟小說(shuō)是讀者內心的寫(xiě)照,結合作者的生平往往能更好的融入到書(shū)中。而在抒發(fā)我個(gè)人對于該書(shū)內容的見(jiàn)解之前,我不得不先提一下該書(shū)的題目!昂魢[山莊”一詞出自著(zhù)名翻譯家楊苡老先生之手。這“呼嘯”一詞譯的甚是恰當,作為書(shū)中主要的場(chǎng)景呼嘯山莊一詞在行文中甚是多見(jiàn),而相較另一種譯法“咆哮山莊”,“呼嘯”一詞更能將讀者帶入到山莊中的人與事,愛(ài)與恨中。
說(shuō)完了我對于“呼嘯”一詞的鐘愛(ài),再來(lái)談?wù)勎覍θ慕Y構的見(jiàn)解。全書(shū)的行文思路與敘事順序都如此獨特,從一位管家向另一位房客的敘述中,既有當時(shí)人的感受,又有好似旁觀(guān)者的見(jiàn)解,就是在這樣談話(huà)似的場(chǎng)合下幾乎完成了幾乎整本書(shū)的內容,其中夾雜著(zhù),倒敘,插敘,順序各種記敘手法。全書(shū)的結構看似那樣復雜,可讀來(lái)卻更有感觸,就好像神來(lái)之筆,艾米麗信手拈來(lái)地將讀者帶入到呼嘯山莊中,讓讀者感覺(jué)自己就好像是洛克·伍德,身臨其境地去感受那說(shuō)不清道不明的愛(ài)與恨。
《呼嘯山莊》被稱(chēng)作是一本“奇特的書(shū)”。鄙人不才在粗讀一遍之后,無(wú)法真正參悟其中最令人稱(chēng)奇的部分,也就只能談?wù)撘恍┳约旱臏\見(jiàn),先不說(shuō)內容,除了前面提到的結構外,文章中幾處邏輯關(guān)系的處理也頗有奇趣。在老恩肖先生帶回希刺克厲夫這個(gè)棄兒后,為何他就要將其當做親生兒子看待,甚至更優(yōu)于自己的兒女。這實(shí)是有些不合常理。還有一處,在凱瑟琳向艾倫闡述自己是否愿意答應林惇的求婚是,說(shuō)道“嫁給希刺克厲夫就會(huì )降低我的身份!倍4炭藚柗蚯『寐(tīng)到此處便離家出走了,試問(wèn)他為何不接著(zhù)聽(tīng)下去,聽(tīng)到她講完再走呢?而緊接著(zhù)凱瑟琳所表達出的那令鬼神動(dòng)容的對希刺克厲夫的情感也無(wú)法使他留下來(lái)嗎?此處希刺克厲夫的離開(kāi)也許是為了故事發(fā)展的需要,可此處畢竟有些欠妥當。以上只是小生個(gè)人的一些淺見(jiàn),而且這兩處未免對全書(shū)的邏輯以及情節的發(fā)展。
說(shuō)了這么多結構,邏輯,還有對于作者的介紹,下面著(zhù)重要講的是晚生對于全書(shū)內容的見(jiàn)解。晚學(xué)竊以為全書(shū)所圍繞的中心便是愛(ài)與希刺克厲夫的復仇。那我就以愛(ài)與復仇兩個(gè)方面來(lái)抒發(fā)我對于全書(shū)的見(jiàn)解。
先從愛(ài)入手說(shuō)起。這本被譽(yù)為“最奇特的小說(shuō)”,晚學(xué)以為它奇就奇在對愛(ài)的描繪上。在全書(shū)伊始希刺克厲夫對于凱瑟琳的愛(ài)慕與好感在兒時(shí)就已開(kāi)始,而這份愛(ài)在凱瑟琳死后也未能結束,這種愛(ài)一直縈繞在他心中,支配著(zhù)他,后來(lái)的掘墓與最后追隨者凱瑟琳的靈魂死去,這種種,后學(xué)都以為是因愛(ài)而生。而他所愛(ài)的凱瑟琳,她所表達的愛(ài)也是十分復雜。她將希刺克厲夫看成是自己,把她對希刺克厲夫的愛(ài)比作是恒久不變的巖石,永遠永遠地把他放在心里。她嫁給林惇為的就是幫助希刺克厲夫高升,并且把他放置在辛德雷(凱瑟琳的哥哥)無(wú)權過(guò)問(wèn)的地位。而當希刺克厲夫來(lái)到畫(huà)眉田莊,與林惇發(fā)生爭執之時(shí),凱瑟琳終于看到了林惇的偽善。而先前對于希刺克厲夫扭曲的一廂情愿的愛(ài),在那時(shí)便擊垮了她的內心。
而書(shū)中除了著(zhù)重描寫(xiě)的兩個(gè)主角的愛(ài),還有幾位人物的愛(ài)也是不能忽視的。辛德雷·恩肖作為恩肖家的長(cháng)子,凱瑟琳的兄長(cháng),他受到的是英國長(cháng)子的教育,自命不凡,對凱瑟琳也并不友好,對希刺克厲夫可以說(shuō)是打壓。關(guān)于我對他的看法在后文中會(huì )有詳細的論述。就是這位長(cháng)子,在他的妻子死后便一蹶不振,在書(shū)中第八章有這么一句話(huà),“辛德雷·恩肖,至于他自己,變得絕望了,他的悲哀是屬于哭不出來(lái)的那種!彼麑λ拮拥膼(ài)或許太過(guò)深沉,以至于他一直沉浸在愛(ài)人死去的悲痛中直到自己死去。
還值得一提的是小凱瑟琳對她表弟希刺克厲夫·林惇的“愛(ài)”,至于為什么我要打引號,我覺(jué)得她們之間的情感并不能算是真正意義上的愛(ài),他們之間的書(shū)信交流也并不真的是傳情,多少含有希刺克厲夫的指示在內,并且他們情感的出發(fā)點(diǎn)是小凱瑟琳對于小林惇的同情。
再說(shuō)到仇恨,后學(xué)竊以為這本小說(shuō)的高潮就在于希刺克厲夫的復仇。由愛(ài)生恨,因恨生仇。自希刺克厲夫離家出走,在外有成歸來(lái),他的復仇便已開(kāi)始。他回到呼嘯山莊,以的方式得取了辛德雷所有的財產(chǎn),而當他到畫(huà)眉田莊得知已經(jīng)嫁給林惇的凱瑟琳依然愛(ài)著(zhù)自己,便又開(kāi)始了對林惇的復仇,他誘使伊莎貝拉(林惇的妹妹)與他私奔,并且搶回他們的兒子希刺克厲夫·林惇,誘使小林惇博得小凱瑟琳的喜愛(ài),用違背道德甚至是違法的方式監禁小凱瑟琳使其與他的兒子結婚,由此來(lái)奪得畫(huà)眉田莊的財產(chǎn)。
以上是末學(xué)對于希刺克厲夫復仇的一個(gè)大致概括,其中我覺(jué)得還有值得詳談的幾點(diǎn)。在辛德雷死后,希刺克厲夫得到了教育與撫養哈里頓的權利,在書(shū)中第十七章有這么一句話(huà):“我們要看看用同樣的風(fēng)吹扭它,這棵樹(shù)會(huì )不會(huì )像另外一棵樹(shù)長(cháng)得那樣彎曲!”他的復仇不止是讓辛德雷滅亡,更是針對他的后輩。希刺克厲夫知道哈里頓有天分可他就是要其像野孩子一樣成長(cháng),使他落魄。在書(shū)中二十一章還有一處寫(xiě)到哈里頓與小林惇的比較“一個(gè)是金子卻當鋪地的石頭用了,另一個(gè)是錫擦亮了來(lái)仿制銀器!贝颂幈憧捎∽C我的看法。
還有更為重要的一點(diǎn),伊莎貝拉·林惇與希刺克厲夫我并沒(méi)有將他們放在“愛(ài)”的部分里講述。這是因為我覺(jué)得他們之間并沒(méi)有愛(ài),他們是由于伊莎貝拉的癡心與希刺克厲夫復仇的`需要而走到一起的。當伊莎貝拉與他離開(kāi)了畫(huà)眉田莊,他便露出了自己的真面目,吊死了她的狗,并且還揚言要吊死畫(huà)眉田莊的所有人。他偽善的面目也確是騙得了伊莎貝拉,并且為他生子。希刺克厲夫也最終憑借他的兒子奪得了畫(huà)眉田莊。
在全書(shū)末尾,作者對于希刺克厲夫的復仇也終是給了一個(gè)令人寬慰的結局。哈里頓與小凱瑟琳的情感日益深厚,當希刺克厲夫明白這一點(diǎn)時(shí),狂怒是不可避免的,可他在哈里頓的身上看到了自己的影子。他感覺(jué)他們就像是自己與凱瑟琳兒時(shí)的樣子,他放棄了復仇。在書(shū)中三十三章中有一段話(huà),其中有這么一句話(huà)我竊以為最能表達他當時(shí)的情感:“我已經(jīng)失掉了欣賞他們毀滅的能力,而我太懶得去做無(wú)謂的破壞了!弊罱K他追隨了凱瑟琳的亡魂,含著(zhù)似乎是對愛(ài)的滿(mǎn)足去世了。
文章最后所表達的意義似乎太多隱晦,末學(xué)自知才疏學(xué)淺,謹在此表達一點(diǎn)自己的看法。全文最后一句:“誰(shuí)能想象得出在那平靜的土地下面的長(cháng)眠者竟會(huì )有并不平靜的睡眠!蔽腋`以為是希刺克厲夫終于如愿,在死后與凱瑟琳的亡魂長(cháng)相廝守,而這也并非他一廂情愿,畢竟還有牧羊小童的話(huà)作為佐證,這一處未免有些神鬼之亂,我只知作者在此處也終于讓希刺克厲夫也凱瑟琳在一起,了卻了“心愿”。
說(shuō)完了不才所理解的全書(shū)的內容,還有幾個(gè)方面,我也想在此處做些許評論。文章就是作者內心的寫(xiě)照,更何況這本《呼嘯山莊》是那樣的用情至深,感人肺腑。試問(wèn)作者在生命短短的三十年里,沒(méi)有將自己的親身體驗帶入到書(shū)中,又如何能寫(xiě)出這樣的曠世奇作。書(shū)中辛德雷·恩肖一角我覺(jué)得就是艾米麗的親生兄長(cháng)勃蘭威爾的真實(shí)刻畫(huà),書(shū)中的辛德雷作為長(cháng)子,對于希刺克厲夫與凱瑟琳百般打壓,近乎折磨。而生活中勃蘭威爾對于勃朗特姐妹也是百般刁難。不論是辛德雷還是勃倫威爾都是暴君,這點(diǎn)似乎毋庸置疑。
還有一處是在書(shū)中第二十四章處,小凱瑟琳與小林惇在一起,討論自己所認為的天堂:一種是恬靜的心醉神迷,一種是燦爛的歡欣。我竊以為這兩種都是作者心目中的天堂,作者當時(shí)的家雖然臨近毫渥斯工業(yè)區,然而這所住宅恰好位于城鎮與荒野之間,她一方面看到了城鎮的繁榮,一方面受到了荒野氣氛的感染,一動(dòng)一靜,都給作者留下了較深的感悟。
最后要說(shuō)的一點(diǎn)也許是學(xué)語(yǔ)文應試技巧的通病,喜愛(ài)用做題的方式去理解文章,但若以這種眼光去看,作者所用的寫(xiě)作手法也確是精妙。文章有多處用到以景襯情的手法,且聽(tīng)我慢慢道來(lái)。書(shū)中第二十二章中有這么一句話(huà):“雨開(kāi)始穿過(guò)那悲嘆著(zhù)的樹(shù)枝間降了下來(lái)!边@擬人的手法,將此時(shí)的悲情刻畫(huà)到了極致,周?chē)木吧路鸲急贿@悲哀所感染,悲嘆起來(lái)。還有在書(shū)中第三十四章中“不止是吉默吞那邊流水淙淙可以清楚地聽(tīng)到,就連它的漣波潺潺,以及它沖過(guò)小石子或者穿過(guò)那些他不能淹沒(méi)的大石頭中間的汨汨也聽(tīng)得到!贝颂幱渺o來(lái)描寫(xiě)當時(shí)的希刺克厲夫,也確是傳神,把他當時(shí)對凱瑟琳的想念反襯得那樣強烈。書(shū)中還有多處這樣傳神的描寫(xiě)在這就不一一例舉了,也正是這些作者的神來(lái)之筆,使文章更加豐滿(mǎn),使讀者更能融入其中。
以上的所有只是我個(gè)人對于這本《呼嘯山莊》的淺見(jiàn),畢竟這是我恢復讀書(shū)計劃后所讀的第一本書(shū),許久沒(méi)能動(dòng)筆寫(xiě)作,文筆生疏,難免會(huì )有詞不達意之處。才疏學(xué)淺所以才需要多加學(xué)習,呼嘯山莊,在這厭世者的天堂中所發(fā)生的種種,在我日后重讀之時(shí),福至心頭,必定會(huì )有新的收獲。
《呼嘯山莊》讀后感13
燃燒的火焰之美。
他是完全的悲劇角色。出身不可選擇,地位卑下,真摯的愛(ài)情被剝奪,他唯一能做的只有報復,殘酷地對待剝奪他愛(ài)情的任何人,殘忍地傷害許多無(wú)辜的人,甚至連凱瑟琳,他都不選擇原諒,還有凱瑟琳的孩子,都成為可憐希斯克厲夫復仇的工具。
如果愛(ài),讓人的內心懷有濃烈的狠,使她因這恨而對所愛(ài)的人說(shuō)出以下的話(huà):“你為了使自己開(kāi)心,而把我折磨到死,我心甘情愿;只是允許我以同樣的方式讓我自己開(kāi)心,而且也跟你同樣盡力避開(kāi)侮辱。你鏟平了我的宮殿,就不要樹(shù)立一個(gè)茅草屋,而且滿(mǎn)意地欣賞你的善舉。以為你把這草屋作為一個(gè)家給了我!
我突然懷疑愛(ài)的本質(zhì),到底是什么?我也開(kāi)始懷疑希斯克厲夫到底是不是愛(ài)著(zhù)凱瑟琳。在他生命里,凱瑟琳是唯一關(guān)心他、安慰他、鼓勵他、并渴望改變他惡劣狀況的人。在他心中,凱瑟琳是唯一的,是他的全部,是他一切的源泉:快樂(lè )和甜蜜,苦痛和傷悲,是他的生命,是他的一切。這種愛(ài),已經(jīng)超越了愛(ài)的意義。
迎娶伊莎貝拉,完全是出于發(fā)瀉積聚在內心許久的恨與怨。希斯克厲夫的恨,弄得什么都化不開(kāi),正像他的愛(ài),唯一讓人情不自禁的感動(dòng)、深陷,并原諒。
凱瑟琳臨終的一段,希斯克厲夫的悲傷感人至深: “!你說(shuō)過(guò),不管我的痛苦!我只要做一個(gè)禱告,我要重復地說(shuō),只要我的舌頭不僵硬。凱瑟琳,只要在我還活著(zhù)的時(shí)候,愿你也不得安息!你說(shuō)我害了你,那么,纏著(zhù)我吧!被害的人是纏著(zhù)他的兇手的。我相信,我知道,鬼魂是在人世間漫游的。那就永遠跟著(zhù)我采取任何方式把我逼瘋吧!只要別把我撇在這個(gè)深淵里,這兒我找不到你!啊,上帝!真是沒(méi)法說(shuō)呀!沒(méi)有我的生命,我不能活下去!沒(méi)有我的`靈魂,我不能活下去!”
讀完這本書(shū),我深深地沉醉在愛(ài)情的悲痛中。大段大段精彩的描寫(xiě),瘋狂地迷執的帶著(zhù)恨意的愛(ài)情,深入骨髓的疼痛、無(wú)法選擇的不幸,執著(zhù)與復仇的堅韌、生離死別的悲傷。我不知道,愛(ài),到底是種什么情感?對于相愛(ài)的人,應該如何去抓住他,如何把握?對于所愛(ài)之人,如何給予,如何付出,如何犧牲?
希斯克厲夫愛(ài)之深刻、愛(ài)之疼痛,但到底他懂不懂得愛(ài)?還是僅僅他一個(gè)人,是他的個(gè)性使然?還是所有的人面臨這一切都會(huì )做如此的選擇:任何仇恨將一切撕毀,任憑靈魂死去,徒留一副殘骸,直至生命的力量消磨耗盡。那這樣的愛(ài)情,擁有與放棄還有什么用?即使凱瑟琳活著(zhù),他又能給她什么樣的幸福?
愛(ài)情,只會(huì )把人丟進(jìn)欲望的深淵!相愛(ài)時(shí)溫柔,分手時(shí)寬容,試問(wèn),幾人能做到?
《呼嘯山莊》讀后感14
Published in 1847, WUTHERING HEIGHTS was not well received bythe reading public, many of whom condemned it as sordid, vulgar,and unnatural--and author Emily Bronte went to her grave in 1848believing that her only novel was a failure. It was not until 1850,when WUTHERING HEIGHTS received a second printing with anintroduction by Emilys sister Charlotte, that it attracted a widereadership. And from that point the reputation of the book hasnever looked back. Today it is widely recognized as one of thegreat novels of English literature.Even so, WUTHERING HEIGHTS continues to divide readers. It is not apretty love story; rather, it is swirling tale of largelyunlikeable people caught up in obsessive love that turns to darkmadness. It is cruel, violent, dark and brooding, and many peoplefind it extremely unpleasant. And yet--it possesses a grandeur oflanguage and design, a sense of tremendous pity and great loss thatsets it apart from virtually every other novel written.The novel is told in the form of an extended flashback. After avisit to his strange landlord, a newcomer to the area desires toknow the history of the family--which he receives from Nelly Deans,a servant who introduces us to the Earnshaw family who once residedin the house known as Wuthering Heights. It was once a cheerfulplace, but Old Earnshaw adopted a Gipsy child who he namedHeathcliff. And Catherine, daughter of the house, found in him theperfect companion: wild, rude, and as proud and cruel as she. Butalthough Catherine loves him, even recognizes him as her soulmate,she cannot lower herself to marry so far below her social station.She instead marries another, and in so doing sets in motion anobsession that will destroy them all.WUTHERING HEIGHTS is a bit difficult to get into; the openingchapters are so dark in their portrait of the end result of thisobsessive love that they are somewhat off-putting. But they feedinto the flow of the work in a remarkable way, setting the stagefor one of the most remarkable structures in all of literature, astory that circles upon itself in a series of repetitions as itplays out across two generations. Catherine and Heathcliff areequally remarkable, both vicious and cruel, and yet never able toshed their impossible love no matter how brutally one may wound theother.As the novel coils further into alcoholism, seduction, and oneof the most elaborately imagined plans of revenge it gathers into aghostly tone: Heathcliff, driven to madness by a woman who is notthere but who seems reflected in every part of his world--draggingher corpse from the grave, hearing her calling to him from themoors, escalating his brutality not for the sake of brutality butso that her memory will never fade, so that she may never leave hismind until death itself. Yes, this is madness, insanity, and thereis no peace this side of the grave or even beyond.It is a stunning novel, frightening, inexorable, unsettling,filled with unbridled passion that makes one cringe. Even if you donot like it, you should read it at least once--and those who dolike it will return to it again and again
《呼嘯山莊》讀后感15
《呼嘯山莊》是一部愛(ài)情悲劇,這是我在看完這本書(shū)以后的感想。這個(gè)故事圍繞著(zhù)一個(gè)主人公來(lái)寫(xiě)的,那就是希斯克利夫。這個(gè)年輕人的一生是悲慘的命運,家庭貧寒,到了一個(gè)人家以后與這戶(hù)人家的女兒相愛(ài)了。
可是這戶(hù)人家的女兒凱瑟琳又是一個(gè)愚蠢、天真、無(wú)知的女人,他一邊喜歡希斯克利夫,一邊又希望過(guò)上富裕享樂(lè )的生活。于是希斯克利夫被無(wú)情得拋棄了,當希斯克利夫得知以后,最終選擇黯然離開(kāi)。不得不說(shuō),希斯克利夫對于凱瑟琳已經(jīng)心懷怨恨了,于是開(kāi)始了他的報復計劃。許多年后,希斯克利夫再返回山莊,開(kāi)始了他的復仇計劃最終,希斯克利夫完成了他的復仇計劃,自己也抑郁而終了。
不得不說(shuō),《呼嘯山莊》這個(gè)故事的精髓就在于對希斯克利夫的'人性描寫(xiě)。希斯克利夫原本是純真善良的青年,可是殘酷的現實(shí)社會(huì )讓他的內心遭受到了重創(chuàng ),導致他懷有怨恨,最終走上了復仇道路?墒撬麑τ趧P瑟琳的愛(ài)又是真實(shí)的,盡管他報復了凱瑟琳,但是也深深得傷害了自己,甚至最終差一點(diǎn)危害到下一代兒女。不過(guò),最終希斯克利夫放棄了傷害了下一代的念想,這體現出了希斯克利夫人性當中善良的一面。
讀完這部書(shū)以后,我也很受啟發(fā)。我覺(jué)得在呼嘯山莊當中的故事,在我們當代中國社會(huì )當中可能也時(shí)刻在上演。很多女人都很拜金很崇尚物質(zhì)享受,也有可能就拋棄了原本純真的愛(ài)情去傍了大款。也有一些青年遭受了感情的背叛就一蹶不振,甚至做出沖動(dòng)的行為,這都是《呼嘯山莊》當中勾勒出人性的種種細節?墒沁@些事情都能避免嗎?答案我是不清楚的。
總之,讀完這本書(shū)以后,我的啟發(fā)就是:珍惜生命,遠離愛(ài)情。
【《呼嘯山莊》讀后感】相關(guān)文章:
呼嘯山莊有感03-20
《呼嘯山莊》讀后感07-16
呼嘯山莊讀后感08-23
呼嘯山莊讀后感06-21
《呼嘯山莊》讀后感07-13
呼嘯山莊讀后感08-18
呼嘯山莊的讀后感01-20
《呼嘯山莊》的讀后感01-20
呼嘯山莊讀后感[經(jīng)典]01-16
名著(zhù)《呼嘯山莊》有感10-14