翻譯考試的題目示例

時(shí)間:2022-07-02 15:52:40 考試 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

翻譯考試的題目示例

  翻譯考試:預計美國勞工部報告不會(huì )顯示就業(yè)市場(chǎng)趨好

翻譯考試的題目示例

  The unemployment rate in the United States is expected to remain stalled at 8.2 percent when the Labor Department releases its jobs report for June on Friday.

  But economists believe the government report may show employers added anywhere between 90,000 and 100,000 jobs last month, better than the 69,000 jobs added in May.

  Recent reports have presented a mixed picture for the US economy.? The Institute for Supply Management, a trade group of purchasing managers, issued two separate reports this week showing manufacturing activity shrank in June, the first such decline in nearly three years, while non-manufacturing activity slightly declined in the previous month.

  But the Labor Department reported Thursday that applications for first-time jobless benefits dropped by 14,000 in week ending June 30, while the payroll-processing firm ADP said that businesses added 176,000 new jobs last month. 

  The ongoing European sovereign debt crisis, as well as a political stalemate in Washington, has stalled the U.S. recovery from the global recession.

  美國勞工部星期五將公布今年6月份的就業(yè)市場(chǎng)報告,預計美國失業(yè)率仍然維持在8.2%。

  但經(jīng)濟學(xué)家們相信,美國勞工部的報告可能顯示雇主上個(gè)月增加的就業(yè)人數在九萬(wàn)到十萬(wàn)人之間,比5月份增加的六萬(wàn)九千人就業(yè)人數要多。

  近來(lái)的報告展示出美國經(jīng)濟的一個(gè)發(fā)展程度不同的狀態(tài)。美國供應管理協(xié)會(huì )本星期發(fā)表的兩份報告顯示,制造業(yè)的生產(chǎn)規模在6月份所有縮減,這是將近三年來(lái)首次出現這種情況,同時(shí)非制造業(yè)的經(jīng)濟活動(dòng)在5月份小幅減少。

  但是,美國勞工部星期四發(fā)布的報告顯示,在截至6月30號的這個(gè)星期里,申請首次失業(yè)補助的人數減少了一萬(wàn)四千。同時(shí),美國自動(dòng)數據處理公司說(shuō),6月份就業(yè)人數增加17萬(wàn)六千。

  由于歐盟目前的主權債務(wù)危機和華盛頓的政治僵持狀態(tài),美國經(jīng)濟復蘇受到阻礙。

【翻譯考試的題目示例】相關(guān)文章:

法語(yǔ)翻譯考試俗語(yǔ)翻譯指導07-04

考試為題目的作文3篇05-01

精選考試為題目的作文三篇04-28

考試為題目的作文5篇05-30

優(yōu)衣庫日語(yǔ)翻譯 面試題目07-10

數學(xué)各種名詞的考試翻譯07-04

翻譯考試基礎口譯句型07-04

英語(yǔ)四級考試的寫(xiě)作題目07-04

考試時(shí)的四習慣助你審清題目07-04

考試時(shí)四習慣助你審清題目07-04

99久久精品免费看国产一区二区三区|baoyu135国产精品t|40分钟97精品国产最大网站|久久综合丝袜日本网|欧美videosdesexo肥婆