- 相關(guān)推薦
關(guān)于冰心母愛(ài)的詩(shī)歌
無(wú)論是身處學(xué)校還是步入社會(huì ),大家都知道一些經(jīng)典的詩(shī)歌吧,詩(shī)歌是一種抒情言志的文學(xué)體裁。那么什么樣的詩(shī)歌才是好的詩(shī)歌呢?下面是小編收集整理的關(guān)于冰心母愛(ài)的詩(shī)歌,歡迎閱讀與收藏。
母愛(ài)的詩(shī)歌:《紙船》
作者:冰心
我從不肯妄棄一張紙,總是留著(zhù)——留著(zhù)
疊成一只只很小的船兒,從舟上拋下在海里。
有的被天風(fēng)吹卷到舟中的窗里,有的被海浪打濕,沾在船頭上。
我仍是不灰心的每天疊著(zhù),總希望有一只能流到我要它到的地方去。
母親,倘若你夢(mèng)中看見(jiàn)一只很小的白船兒,不要驚訝它無(wú)端入夢(mèng)。
這是你至愛(ài)的女兒含著(zhù)淚疊的,萬(wàn)水千山,求它載著(zhù)她的愛(ài)
和悲哀歸去。
冰心紙船賞析:
這是遠離家鄉的游子對日夜思念的母親的深情呼喚,是獻給親愛(ài)的母親的一曲深情的頌歌。詩(shī)人以紙船為題,托物言情,賦予紙船特別的含義。詩(shī)人疊紙船這一行為表明詩(shī)人對母親對祖國愛(ài)的無(wú)比深厚。紙船象征漂泊無(wú)依的孤獨,象征思念母親思念祖國的一顆心,象征詩(shī)人純潔、美好的心愿。
1923年初夏,冰心畢業(yè)于燕京大學(xué)。同年8月17日,她由上海乘約克遜號郵船赴美國留學(xué)。8月19日抵日本神戶(hù),21日游覽了橫濱。從寫(xiě)作時(shí)間來(lái)看,這首詩(shī)是詩(shī)人于游覽橫濱之后的第六天,在繼續向大洋彼岸進(jìn)發(fā)的海輪上創(chuàng )作的。
海浪濤濤,天風(fēng)吹卷,郵輪在顛簸中駛向陌生的國度。此去遠涉重洋,相去萬(wàn)里,要隔多久才能回到母親懷中?盡管船外是美麗壯觀(guān)浩翰的太平洋,但孤獨、惆悵的詩(shī)人,無(wú)心欣賞眼前的奇景,而是眼含熱淚,在專(zhuān)心、執著(zhù)地疊著(zhù)一只只紙船,然后一個(gè)一個(gè)拋放在海里。盡管風(fēng)高浪急,紙船被海浪打濕,沾在船頭,但她仍不灰心,每天不停地疊著(zhù),希望總會(huì )有一只能飄流到日夜想念的母親身邊。
古今中外表達母愛(ài)的詩(shī)作很多,這首詩(shī)卻有著(zhù)自己的獨特之處。詩(shī)人以孩子般的純潔和天真,從兒童的游戲世界中找到了一個(gè)可以寄托對母親無(wú)限戀念的中介物——紙船,并以此展開(kāi)自己的情思。詩(shī)歌第一、二節便寫(xiě)疊紙船、拋紙船:“我從不肯妄棄了一張紙,/總是留著(zhù)——留著(zhù)”,表明詩(shī)人并非這一次的出門(mén)遠行才有此舉動(dòng),而是對母親的思念與深情由來(lái)已久;“疊成一只一只很小的船兒”表明所疊紙船的數量之多,也表明對母親的思念之深;詩(shī)人把紙船“從舟上拋下在海里”后,“有的被天風(fēng)吹卷到舟中的窗里,/有的被海浪打濕,沾在船頭”,寫(xiě)出了精心疊成的紙船拋入大海后瞬間令人心碎的結果,它暗示讀者,紙船漂過(guò)大海到母親身邊實(shí)際上不可能,給人一種悲觀(guān)絕望的情緒;但詩(shī)人仍“不灰心的每天疊著(zhù),總希望有一只能流到我要它到的地方去”,這要到的地方便是母親那兒!俗話(huà)說(shuō)“精誠所致,金石為開(kāi)”,詩(shī)人的愿望能夠實(shí)現嗎?其實(shí),這一問(wèn)題已經(jīng)并不重要了,最重要的是,這是詩(shī)人寄托思念的惟一方式,只有這樣,詩(shī)人才能排解心頭的憂(yōu)傷,只有這樣,才能最充分地表達那種刻骨銘心的思念之情。第三節詩(shī),詩(shī)人思念至極,展開(kāi)想像:“母親,倘若你夢(mèng)中看見(jiàn)一只很小的白船兒,/不要驚訝它的無(wú)端入夢(mèng)!奔埓坏侥赣H的身邊,就進(jìn)入母親的夢(mèng)中吧!“這是你至愛(ài)的女兒含著(zhù)淚疊的,/萬(wàn)水千山,求它載著(zhù)她的愛(ài)和悲哀歸去!秉c(diǎn)明題旨,感情達到最強烈的狀態(tài),令人悵然不已。這是全詩(shī)最為精彩的一筆。
用心分享:在這首詩(shī)中,詩(shī)人以紙船為題,托物言情,賦予紙船特別的含義。紙船象征漂泊無(wú)依的孤獨,象征思念母親思念祖國的一顆心,象征詩(shī)人純潔、美好的心愿。
母愛(ài)的詩(shī)歌:《永恒的媽媽》
作者:冰心
當第一次睜開(kāi)初生的雙眸
最先看到的是人母的無(wú)比圣潔
慈愛(ài)的睇視和欣喜的淚流——
眼睛一眨不眨,仔細的盯著(zhù)你
你朦朧無(wú)知的心本能地律動(dòng)
卻無(wú)法表述親情只一陣四肢亂舞
急得你——
忍不住大聲啼哭
經(jīng)過(guò)多少個(gè)日日夜夜的撫育
終于坐直子你小小的身軀
在調整了情商和智商之后
決不等待,徑直喊出了生命中
最珍寶的第一聲
——媽媽
這是最感人的原始蘊蓄
無(wú)論世界上流韻著(zhù)多少種語(yǔ)言
只有這一聲呼喊絕對的相同
沒(méi)有什么樂(lè )音,沒(méi)有什么詩(shī)歌
能比這一聲更動(dòng)人
作者簡(jiǎn)介
冰心(1900年10月5日-1999年2月28日),原名謝婉瑩,福建長(cháng)樂(lè )人 ,中國民主促進(jìn)會(huì )(民進(jìn))成員。中國詩(shī)人,現代作家,翻譯家,兒童文學(xué)作家,社會(huì )活動(dòng)家,散文家。筆名冰心取自“一片冰心在玉壺”。
1919年8月的《晨報》上,冰心發(fā)表了第一篇散文《二十一日聽(tīng)審的感想》和第一篇小說(shuō)《兩個(gè)家庭》。1923年出國留學(xué)前后,開(kāi)始陸續發(fā)表總名為《寄小讀者》的通訊散文,成為中國兒童文學(xué)的奠基之作。1946年在日本被東京大學(xué)聘為第一位外籍女教授,講授“中國新文學(xué)”課程,于1951年返回中國。
1999年2月28日21時(shí)12分冰心在北京醫院逝世,享年99歲,被稱(chēng)為"世紀老人"。
【冰心母愛(ài)的詩(shī)歌】相關(guān)文章:
冰心寫(xiě)的詩(shī)歌06-23
冰心詩(shī)歌大全06-23
歌頌母愛(ài)的詩(shī)歌07-04
贊頌母愛(ài)的詩(shī)歌07-04
歌詠母愛(ài)的詩(shī)歌07-04
歌頌與母愛(ài)的詩(shī)歌07-04
父愛(ài)母愛(ài)的詩(shī)歌07-04
描述母愛(ài)的詩(shī)歌06-28