- 翻譯服務(wù)合同 推薦度:
- 翻譯服務(wù)合同 推薦度:
- 翻譯服務(wù)合同 推薦度:
- 相關(guān)推薦
有關(guān)翻譯服務(wù)合同
隨著(zhù)人們對法律的了解日益加深,合同出現在我們生活中的次數越來(lái)越多,合同協(xié)調著(zhù)人與人,人與事之間的關(guān)系。那么大家知道合同的格式嗎?以下是小編收集整理的有關(guān)翻譯服務(wù)合同,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
有關(guān)翻譯服務(wù)合同1
甲方:
乙方:
甲方委托乙方進(jìn)行互聯(lián)網(wǎng)在線(xiàn)翻譯服務(wù)項目,甲、乙雙方在平等、互利、自愿原則上,經(jīng)協(xié)商簽訂本合同,共同信守。為明確甲、乙雙方的權利和義務(wù),經(jīng)友好協(xié)商,達成如下協(xié)議:
一、項目情況
甲方委托乙方翻譯(項目名稱(chēng)/內容):關(guān)于多倫多威斯汀王子酒店購買(mǎi)合同,英文翻譯字數為11770字;
二、交付時(shí)間
雙方協(xié)定翻譯稿件交付日期為年9點(diǎn)之前如乙方未能在指定時(shí)間完成翻譯任務(wù),在甲方同意的情況下,翻譯費用按單價(jià)乘以應完成天數除以實(shí)際完成天數的方式計算翻譯價(jià)格。
三、保密內容
1、甲方提供給乙方的所有稿件及翻譯后的文件(包括書(shū)面及電子文檔)均為乙方需要保密的信息,乙方不得以任何方式向第三方披露其內容;乙方及其工作人員只能在翻譯工作進(jìn)行時(shí)使用該信息,未經(jīng)甲方書(shū)面同意,不得為自身或第三方的利益使用或試圖使用該信息;2、一旦甲方發(fā)出通知,乙方應立即向其歸還所有保密信息(包括書(shū)面文件及電子文檔);
3.乙方應遵守職業(yè)道德,對其譯文的準確性和對內容的保密性負責。甲乙雙方也可根據需要,簽訂詳細的保密協(xié)議,但不負與此文件有關(guān)的任何其他責任。不管甲方的`商業(yè)利潤如何,乙方均有權獲得翻譯費。
四、權利與義務(wù)
3、乙方需確保所翻譯內容的準確性,如翻譯內容不準確,乙方需按要求進(jìn)行修改,直到甲方滿(mǎn)意為止。
五、翻譯費用及付款方式
1、計價(jià)方式,按照翻譯的時(shí)間和方式進(jìn)行計算;
2、賬號,費用共計人民幣1290元;
六、本協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各執一份,此協(xié)議自雙方簽訂之日起生效。具有同樣法律效力。
甲方(公章):_________
乙方(公章):_________
法定代表人(簽字):_________
法定代表人(簽字):_________
_________年____月____日
_________年____月____日
有關(guān)翻譯服務(wù)合同2
甲方:
乙方:
電話(huà): 傳真:
郵件: 郵件:
甲、 乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,達成協(xié)議如下:
一、 待譯稿件名稱(chēng):
二、交稿時(shí)間______年______月_______日______時(shí)前
三、交稿方式請選擇打"√"。
□ E—mail: 傳真: 軟盤(pán): (接稿時(shí)甲方預交80%譯款,如果甲方或其代理人要求取走含譯作的軟盤(pán)則須結清全部譯款) 注明:_______________________。
□ 排版要求:
一級標題用_____號字,二級標題用_____號字,三級標題用_____號字,分結的標題,正文用小四。
四、甲方權利與義務(wù)
1、 甲方向乙方提供有關(guān)書(shū)籍、資料,作為乙方翻譯的參考資料。
2、 甲方如對乙方譯稿有異議,甲方有權在取稿之日起3日內,向乙方提出修改意見(jiàn),乙方應按甲方要求在規定的時(shí)間內免費進(jìn)行修改,直至甲方滿(mǎn)意為止。
五、乙方權利與義務(wù)
1、乙方有權要求甲方無(wú)償提供相關(guān)背景資料。
2、乙方應保證其翻譯稿件質(zhì)量:忠實(shí)原文、譯文準確;語(yǔ)句通順、全文流暢。
3、乙方以翻譯為業(yè),遵守翻譯職業(yè)道德,對其譯文的準確性和對內容的保密性負責,(還可根據需要簽定詳細的保密協(xié)議)不負與此文件有關(guān)聯(lián)的任何其他責任。不管甲方的商業(yè)利潤如何,乙方均有權獲得翻譯費。
4、相關(guān)背景資料及譯文文本乙方需按規定日期完整歸還甲方。
六、違約責任
1、 如因甲方原因推遲提供給乙方翻譯稿件或翻譯的相關(guān)資料時(shí)間,受到的損失由甲方承擔。
2、 如乙方在翻譯質(zhì)量和完成工期方面不符合合同要求,甲方有權中止合同并視為乙方違約,乙方應退還甲方預付款,另外賠償甲方預付款的'10%作為違約金。
3、 在乙方無(wú)違約的狀況下,甲方應按約及時(shí)付款,否則乙方有權要求甲方支付翻譯費用總額的10%作為賠償。
七、其它
1、如甲方原稿修改,而需乙方對譯文作相應修改,根據修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價(jià)重新計費。如補充翻譯,則另行收費。
2、本協(xié)議一式兩份。甲、乙雙方各執一份,自簽字蓋章之日起生效,傳真件有效。
甲方:
乙方:
代表:
代表:
日期:
日期:
【翻譯服務(wù)合同】相關(guān)文章:
翻譯的服務(wù)合同03-01
翻譯服務(wù)的合同07-02
翻譯服務(wù)合同05-20
翻譯服務(wù)合同12-28
【推薦】翻譯服務(wù)合同07-27
翻譯服務(wù)合同(15篇)01-09
翻譯服務(wù)合同15篇01-06
翻譯服務(wù)合同(精選15篇)06-27
翻譯服務(wù)合同精選15篇07-02